Psalmi 87
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Filiorum Core. Psalmus. Canticum. Fundamenta eius in montibus sanctis; | 1 Cantico del salmo, de' figliuoli di Core, in fine per Maelet a rispondere; l' intelletto di Eman (Israelita ovver) Ezraita. |
2 diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Iacob. | 2 Signore Iddio della salute mia, nel giorno gridai e nella notte dinanzi a te. |
3 Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei! - | 3 In tuo cospetto entri la orazione mia; abbassa l'orecchia tua al prego mio. |
4 Memor ero Rahab et Babylonis inter scientes me; ecce Philistaea et Tyrus cum Aethiopia: hi nati sunt illic. | 4 Però che l'anima mia è riempiuta di mali, e la mia vita hassi appressata all' inferno. |
5 Et de Sion dicetur: “ Hic et ille natus est in ea; et ipse firmavit eam Altissimus ”. | 5 Approssimato sono co' descendenti nel lago; fatto sono come l'uomo senza aiuto, tra' morti libero; |
6 Dominus referet in librum populorum: “ Hi nati sunt illic ”. | 6 come gli feriti dormenti ne' sepolcri, de' quali più non ti ricordi; ed egli sono gittati dalla mano tua. |
7 Et cantant sicut choros ducentes: “ Omnes fontes mei in te ”. | 7 Hannomi posto nel lago profondo; ne [gli] oscuri e nell' ombra di morte. |
8 Sopra me egli è confirmato il furore tuo; e inducesti tutte l' onde tue sopra di me. | |
9 (Ma) lungi facesti esser gli amici miei da me; me puosero abominazione a sè. | |
10 Sonli stato dato, e fuori non usciva; gli occhii miei s'infirmorono per la grande povertà. | |
11 A te gridai, Signore, tutto il giorno; a te ho stese le mani mie. | |
12 Tra' morti farai tu meraviglie, ovver li medici susciteranno, e a te confesseranno? | |
13 E racconterà alcuno nel sepolcro la misericordia tua, e nella perdizione la verità tua? | |
14 E nelle tenebre saranno conosciute le tue maraviglie, e la tua giustizia (sarà) nella terra di dimenticanza? | |
15 E io a te, Signore, griderò; e per tempo verrà la mia orazione a te. | |
16 Il perchè rifiuti l'orazione mia, volgi la faccia tua da me? | |
17 Io son povero, e in fatiche dalla gioventù mia; ma esaltato, sono umiliato e conturbato. | |
18 In me passorono l'ire tue; li terrori tuoi conturborono me. | |
19 Hannomi attorniato come acqua in tutto il giorno; hannomi attorniato insieme. | |
20 Hai fatto da lungi l'amico e il prossimo, e' miei conoscenti dalla miseria. |