Salmi 106
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. | 1 Alleluia Alleluia. Confessate al Signore, per ch' egli è buono; per che sempre sarà la misericordia sua. |
2 Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius? | 2 Dicano chi sono ricomprati dal Signore, li quali lui ricomperò dalla mano del nemico; raunolli delle regioni, |
3 Beati, qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore. | 3 da levante e ponente, da aquilone e il mare. |
4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui, visita nos in salutari tuo, | 4 Errarono nel deserto, e nella incognita via; non trovorono la via della abitata città, |
5 ut videamus bona electorum tuorum, ut laetemur in laetitia gentis tuae, ut gloriemur cum hereditate tua. | 5 affamati e assetati; loro anime vennero meno. |
6 Peccavimus cum patribus nostris, iniuste egimus, iniquitatem fecimus. | 6 E gridorono al Signore essendo tribulati; e liberolli dalle loro necessità. |
7 Patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua, non fuerunt memores multitudinis misericordiarum tuarum et irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum. | 7 E menolli nella via dritta; acciò andassero nella città abitabile. |
8 Et salvavit eos propter nomen suum, ut notam faceret potentiam suam. - | 8 Al Signore confessino le sue misericordie, e le sue maraviglie alli figliuoli delli uomini. |
9 Et increpuit mare Rubrum, et exsiccatum est, et deduxit eos in abyssis sicut in deserto. | 9 Per che ha saziato l'anima bisognosa; e l' anima affamata ha saziato di beni. |
10 Et salvavit eos de manu odientis et redemit eos de manu inimici. | 10 A' sedenti in tenebre e in ombra di morte; legati in mendicità e in ferro. |
11 Et operuit aqua tribulantes eos: unus ex eis non remansit. | 11 Per che provocorono li parlari del Signore; e irritorono il consiglio dell' Altissimo. |
12 Et crediderunt verbis eius et cantaverunt laudem eius. | 12 E loro cuore ha sbassato in fatiche; e sono infirmati, e non fue chi li aiutasse. |
13 Cito obliti sunt operum eius et non sustinuerunt consilium eius; | 13 Ed essendo tribulati, gridorono al Signore; e liberolli di necessità loro. |
14 et concupierunt concupiscentiam in deserto et tentaverunt Deum in inaquoso. | 14 E menolli fuori dalle tenebre e ombra di morte; e roppe li loro legami. |
15 Et dedit eis petitionem ipsorum et misit saturitatem in animas eorum. | 15 Al Signore confessino le misericordie sue; e le sue maraviglie alli figliuoli delli uomini. |
16 Et zelati sunt Moysen in castris, Aaron sanctum Domini. | 16 Per che ha spezzato le porte di metallo; e ha rotto li catenacci di ferro. |
17 Aperta est terra et deglutivit Dathan et operuit super congregationem Abiram. | 17 Ricevetteli dalla via di loro iniquità; per che furono umiliati per le sue [in]giustizie. |
18 Et exarsit ignis in synagoga eorum, flamma combussit peccatores. | 18 La loro anima ebbe in abominazione ogni cibo; e appressoronsi insino alle porte della morte. |
19 Et fecerunt vitulum in Horeb et adoraverunt sculptile; | 19 Ed essendo tribulati, gridorono al Signore; e liberolli di loro necessità. |
20 et mutaverunt gloriam suam in similitudinem tauri comedentis fenum. | 20 Mandò la sua parola, e sanolli; scampolli dalle loro morti. |
21 Obliti sunt Deum, qui salvavit eos, qui fecit magnalia in Aegypto, | 21 Al Signore confessino le sue misericordie; e le sue maraviglie a' figliuoli delli uomini. |
22 mirabilia in terra Cham, terribilia in mari Rubro. | 22 E sacrificaranno il sacrificio di lode; e in allegrezza raccontaranno l' opere sue. |
23 Et dixit quia disperderet eos, nisi affuisset Moyses electus eius: stetit in confractione in conspectu eius, ut averteret iram eius, ne destrueret eos. | 23 Quelli che descendono nel mare con le navi, facenti l'opera in molte acque, |
24 Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem, non crediderunt verbo eius. | 24 egli vedono le opere del Signore, e le maraviglie sue nel profondo. |
25 Et murmuraverunt in tabernaculis suis, non exaudierunt vocem Domini. | 25 Disse, e fermossi il spirito della tempesta; ed elevoronsi loro onde. |
26 Et elevavit manum suam super eos, ut prosterneret eos in deserto | 26 Ascendono insino a' cieli, e descendono insino alli abissi; le loro anime ne' mali a meno venivano. |
27 et ut deiceret semen eorum in nationibus et dispergeret eos in regionibus. | 27 Turboronsi, e moveronsi come ebrio; e ogni loro sapienza fu divorata. |
28 Et adhaeserunt Baalphegor et comederunt sacrificia mortuorum; | 28 Ed essendo tribulati, gridorono al Signore; e cavolli delle loro necessità. |
29 et irritaverunt eum in adinventionibus suis, et irrupit in eos ruina. | 29 E commutò la sua tempesta in vento; e cessorono le onde sue. |
30 Et stetit Phinees et fecit iudicium, et cessavit quassatio, | 30 E rallegroronsi, per che erano cessate; e menolli nel porto secondo la loro volontà. |
31 et reputatum est ei in iustitiam in generationem et generationem usque in sempiternum. | 31 Al Signore confessino le sue misericordie; e le sue maraviglie alli figliuoli delli uomini. |
32 Et irritaverunt eum ad aquas Meriba, et vexatus est Moyses propter eos, | 32 Ed esaltino quello nella chiesa del popolo; e lodino nella sedia de' vecchi. |
33 quia exacerbaverunt spiritum eius, et temere locutus est in labiis suis. | 33 Puose li fiumi nel deserto, e il corso dell' acque per la sete. |
34 Non disperdiderunt gentes, quas dixit Dominus illis. | 34 Puose la terra fruttifera nel salso umore, per la malizia delli suoi abitanti. |
35 Et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eorum. | 35 Puose il deserto ne' laghi d'acque; e la terra senza acqua in corso d'acque. |
36 Et servierunt sculptilibus eorum, et factum est illis in scandalum. | 36 E quivi collocò li affamati; e ordinorono la città. |
37 Et immolaverunt filios suos et filias suas daemoniis. | 37 E seminorono li campi, e piantorono le vigne; e fecero il frutto della natività (sua). |
38 Et effuderunt sanguinem innocentem, sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum, quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan. Et infecta est terra in sanguinibus, | 38 E benedisseli, e molto moltiplicorono; e loro animali non sminuirono. |
39 et contaminati sunt in operibus suis et fornicati sunt in adinventionibus suis. | 39 E sono fatti pochi; e travagliati dalla tribulazione e dolore de' cattivi. |
40 Et exarsit ira Dominus in populum suum et abominatus est hereditatem suam | 40 Sparta è la contenzione sopra li principi; feceli andare dove non era via. |
41 et tradidit eos in manus gentium, et dominati sunt eorum, qui oderunt eos. | 41 E aiutò il povero dalla povertà; e puose come pecore le famiglie. |
42 Et tribulaverunt eos inimici eorum, et humiliati sunt sub manibus eorum. | 42 Vederanno li diritti, e rallegraransi; e ogni iniquità serrerà la bocca sua. |
43 Saepe liberavit eos; ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et corruerunt in iniquitatibus suis. | 43 Quale è quel savio, che osserverà queste cose, e intenderà le misericordie del Signore? |
44 Et vidit tribulationem eorum, cum audivit clamorem eorum. - | |
45 Et memor fuit testamenti sui et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae. | |
46 Et dedit eos in miserationes in conspectu omnium, qui captivos duxerant eos. | |
47 Salvos nos fac, Domine Deus noster, et congrega nos de nationibus, ut confiteamur nomini sancto tuo et gloriemur in laude tua. | |
48 Benedictus Dominus, Deus Israel, a saeculo et usque in saeculum. Et dicet omnis populus: “ Fiat, fiat ”. |