Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

1 Corinthians 16


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 Now in regard to the collection for the holy ones, you also should do as I ordered the churches of Galatia.1 ועל דבר קבוץ התרומות לעזרת הקדושים כאשר תקנתי לקהלות אשר בגלטיא כן תעשו גם אתם
2 On the first day of the week each of you should set aside and save whatever one can afford, so that collections will not be going on when I come.2 בכל אחד בשבת יניח אצלו איש איש מכם ויאצר את אשר עלה בידו למען אשר בבאי לא יקבץ עוד
3 And when I arrive, I shall send those whom you have approved with letters of recommendation to take your gracious gift to Jerusalem.3 ואני בבאי את אשר תמצאו נאמנים עם אגרות אשלח אתם להביא את נדבתכם לירושלים
4 If it seems fitting that I should go also, they will go with me.4 ואם שוה הטרח שגם אנכי אלך שמה אתי ילכו
5 I shall come to you after I pass through Macedonia (for I am going to pass through Macedonia),5 ואני אבא אליכם אחרי עברי את מקדוניא כי את מקדוניא אעברה
6 and perhaps I shall stay or even spend the winter with you, so that you may send me on my way wherever I may go.6 ואולי אשב עמכם ימים אחדים או כל ימי הסתו למען תלוני אל אשר אלך שמה
7 For I do not wish to see you now just in passing, but I hope to spend some time with you, if the Lord permits.7 כי כעת אין רצוני לראתכם אך בעברי כי אקוה לשבת אצלכם זמן מה אם ירצה יהוה
8 I shall stay in Ephesus until Pentecost,8 אבל אשב באפסוס עד חג השבועות
9 because a door has opened for me wide and productive for work, but there are many opponents.9 כי נפתח לי פתח גדול ורב פעלים ורבים המתקוממים
10 If Timothy comes, see that he is without fear in your company, for he is doing the work of the Lord just as I am.10 וכי יבוא אליכם טימותיוס ראו נא שיהיה עמכם בלי פחד כי מלאכת יהוה הוא עשה כמו גם אני
11 Therefore no one should disdain him. Rather, send him on his way in peace that he may come to me, for I am expecting him with the brothers.11 על כן איש אל יבז אתו אך שלחהו בשלום למען יבא אלי כי אחכה לו עם האחים
12 Now in regard to our brother Apollos, I urged him strongly to go to you with the brothers, but it was not at all his will that he go now. He will go when he has an opportunity.12 ואפולוס האח הנה פצרתי בו לבוא אליכם עם האחים אך לא היה ברצונו לבוא עתה אמנם בוא יבוא במצאו עת נכונה
13 Be on your guard, stand firm in the faith, be courageous, be strong.13 שקדו ועמדו באמונה התאששו והתחזקו
14 Your every act should be done with love.14 וכל דבריכם יעשו באהבה
15 I urge you, brothers--you know that the household of Stephanas is the firstfruits of Achaia and that they have devoted themselves to the service of the holy ones--15 ואבקשה מכם אחי הלא ידעתם את בית אסטפנוס שהוא ראשית אכיא ויתנו את נפשם לשרות הקדשים
16 be subordinate to such people and to everyone who works and toils with them.16 לכן הכנעו גם אתם מפני אנשים כאלה ומפני כל אשר יעבד עמהם ויעמלו
17 I rejoice in the arrival of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, because they made up for your absence,17 והנני שמח בביאת אסטפנוס ופרטונטוס ואכיקוס כי המה מלאו את אשר חסרתי אתכם
18 for they refreshed my spirit as well as yours. So give recognition to such people.18 ויניחו את רוחי ואת רוחכם על כן הכירו אנשים כאלה
19 The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca together with the church at their house send you many greetings in the Lord.19 הקהלות אשר באסיא שאלות לשלומכם עקילס ופריסקלא וגם הקהלה אשר בביתם מרבים לשאל לשלומכם באדנינו
20 All the brothers greet you. Greet one another with a holy kiss.20 האחים כלם שאלים לשלומכם שאלו לשלום איש את רעהו בנשקה הקדושה
21 I, Paul, write you this greeting in my own hand.21 שאלת שלומכם בידי אני פולוס
22 If anyone does not love the Lord, let him be accursed. Marana tha.22 מי שלא יאהב את האדון ישוע המשיח יחרם מרן אתא
23 The grace of the Lord Jesus be with you.23 חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עמכם
24 My love to all of you in Christ Jesus.24 ואהבתי את כלכם במשיח ישוע אמן