Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Sirach 9


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 Be not jealous of the wife of your bosom, lest you teach her to do evil against you.1 Non amare la femina nello grembo tuo, acciò ch' ella non ti mostri malizia di malvagia dottrina.
2 Give no woman power over you to trample upon your dignity.2 Non dare alla femina potestade dell' anima tua, acciò ch' ella non entri nella forza tua, e tu sie confuso.
3 Be not intimate with a strange woman, lest you fall into her snares.3 Non guardare femina di molte voluntadi, acciò che tu non caggi nelli lacciuoli suoi.
4 With a singing girl be not familiar, lest you be caught in her wiles.4 Non si continuo con femina ballatrice; e non ti rallegrare insieme con lei, acciò che tu non perisca nell' astuzia sua.
5 Entertain no thoughts against a virgin, lest you be enmeshed in damages for her.5 Non desiderare la vergine, acciò che tu non ti scandalizzi nella bellezza sua.
6 Give not yourself to harlots, lest you surrender your inheritance.6 Non dare alli fornicatori l'anima tua in niuna cosa, sì che tu non perda te e la eredità tua.
7 Gaze not about the lanes of the city and wander not through its squares;7 Non ragguardare li alberghi della cittade, sì che tu non ti disvii per le piazze sue.
8 Avert your eyes from a comely woman; gaze not upon the beauty of another's wife-- Through woman's beauty many perish, for lust for it burns like fire.8 Stravolgi gli occhi tuoi dalla femina lisciata, e non ragguardare la bellezza straniera.
9 With a married woman dine not, recline not at table to drink by her side, Lest your heart be drawn to her and you go down in blood to the grave.9 Molti perirono per la bellezza della femina; e di questo la concupiscenza quasi come fuoco arde.
10 Discard not an old friend, for the new one cannot equal him. A new friend is like new wine which you drink with pleasure only when it has aged.10 Ogni femina, che è fornicaria, sarà conculcata quasi sterco in via.
11 Envy not a sinner's fame, for you know not what disaster awaits him.11 La bellezza della femina straniera, molti l'hanno con ammirazione considerata, i quali sono fatti pazzi; il parlare di colei sì come fuoco arde.
12 Rejoice not at a proud man's success; remember he will not reach death unpunished.12 Con femina straniera ad ogni modo non sedere, e non giacere sopra il braccio con lei.
13 Keep far from the man who has power to kill, and you will not be filled with the dread of death. But if you approach him, offend him not, lest he take away your life; Know that you are stepping among snares and walking over a net.13 E avvinazzato non questionare con lei, acciò che il tuo cuore non si dichini a lei, e non caggi nel sangue tuo in perdizione.
14 As best you can, take your neighbors' measure, and associate with the wise.14 Non lasciare l'amico antico; per che il nuovo non sarà simile ad esso.
15 With the learned be intimate; let all your conversation be about the law of the LORD.15 Il vino novello è l' amico nuovo; invecchiasi, e cn soavitade lo beverai.
16 Have just men for your table companions; in the fear of God be your glory.16 Non desiderare la fama e le ricchezze del peccatore; però che tu non sai che sovversione a lui si deve avvenire.
17 Skilled artisans are esteemed for their deftness; but the ruler of his people is the skilled sage.17 Non ti piaccia la ingiuria delli [in] giusti, sapendo che il malvagio infino all' inferno dispiacerae.
18 Feared in the city is the man of railing speech, and he who talks rashly is hated.18 Sta di lungi dall' uomo che ha potestade d'uccidere, è non sospetterai paura di morte.
19 E se tu anderai a lui, non commettere alcuna cosa, che egli non ti toglia la vita.
20 Conosci la comunicazione del potente; però che tu entrerai nel mezzo de' lacciuoli, e anderai sopra l'arme de' dolenti.
21 Secondo tuo potere guàrdati dal prossimo tuo, e tratta con li savi e con li prudenti.
22 E gli uomini giusti sieno al tuo convito, e nel timore di Dio sia il tuo gloriamento.
23 E nel tuo senno sia il pensiero di Dio, e ogni tuo parlare sia nelli comandamenti di Dio altissimo.
24 L'opere saranno lodate nelle mani delli artefici; e lo principe del popolo sarà laudato sapiente nel sermone suo, ma nel senno delli antichi la parola.
25 Terribile nella città sua è l' uomo linguato; il folle sì è odiato nella parola sua.