Canticle of Canticles 7
12345678
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Turn, turn, O Shulammite, | 1 [Coro] ¡Vuelve, vuelve Sulamita, vuelve, vuelve, para que te veamos! [El Amado] ¿Por qué miran a la Sulamita, bailando entre dos coros? |
2 How beautiful are your feet in sandals, | 2 ¡Qué bellos son tus pies en las sandalias, hija de príncipe! Las curvas de tus caderas son como collares, obra de las manos de un orfebre. |
3 Your navel is a round bowl | 3 Tu ombligo es un cántaro, donde no falta el vino aromático. Tu vientre, un haz de trigo, bordeado de lirios. |
4 Your breasts are like twin fawns, | 4 Tus pechos son como dos ciervos jóvenes, mellizos de una gacela. |
5 Your neck is like a tower of ivory. | 5 Tu cuello es como una torre de marfil. Tus ojos, como las piscinas de Jesbón, junto a la puerta Mayor. Tu nariz es como la Torre del Líbano, centinela que mira hacia Damasco. |
6 You head rises like Carmel; | 6 Tu cabeza se yergue como el Carmelo, tu cabellera es como la púrpura: ¡un rey está prendado de esas trenzas! |
7 How beautiful you are, how pleasing, | 7 ¡Qué hermosa eres, qué encantadora, mi amor y mi delicia! |
8 Your very figure is like a palm tree, | 8 Tu talle se parece a la palmera, tus pechos a sus racimos. |
9 I said: I will climb the palm tree, | 9 Yo dije: Subiré a la palmera, y recogeré sus frutos. ¡Que tus pechos sean como racimos de uva, tu aliento como aroma de manzanas, |
10 And your mouth like an excellent wine- | 10 y tu paladar como un vino delicioso, que corre suavemente hacia el amado, fluyendo entre los labios y los dientes! |
11 I belong to my lover | 11 [La Amada] Yo soy para mi amado, y él se siente atraído hacia mí. |
12 Come, my lover, let us go forth to the fields | 12 ¡Ven, amado mío, salgamos al campo! Pasaremos la noche en los poblados; |
13 Let us go early to the vineyards, and see | 13 de madrugada iremos a las viñas, veremos si brotan las estepas, si se abren las flores, si florecen las granadas... Allí te entregaré mi amor. |
14 The mandrakes give forth fragrance, | 14 Las mandrágoras exhalan su perfume, los mejores frutos están a nuestro alcance: los nuevos y los añejos, amado mío, los he guardado para ti. |