Psalms 99
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 The LORD is king, the peoples tremble; God is enthroned on the cherubim, the earth quakes. | 1 Il Signore regna! Tremino i popoli; siede sui cherubini: si scuota la terra. |
2 The LORD is great on Zion, exalted above all the peoples. | 2 Grande è il Signore in Sion, eccelso sopra tutti i popoli. |
3 Let them praise your great and awesome name: Holy is God! | 3 Celebrino il tuo nome, grande e terribile: Santo egli è! |
4 O mighty king, lover of justice, you alone have established fairness; you have created just rule in Jacob. | 4 Regna da prode, amante del diritto. Tu hai stabilito ciò ch'è retto; tu solo hai creato in Giacobbe diritto e giustizia. |
5 Exalt the LORD, our God; bow down before his footstool; holy is God! | 5 Esaltate il Signore nostro Dio, prostratevi allo sgabello dei suoi piedi: Santo egli è! |
6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel among those who called on God's name; they called on the LORD, who answered them. | 6 Mosè, Aronne, fra i suoi sacerdoti, Samuele, fra quanti invocavano il tuo nome, invocavano il Signore ed egli li esaudiva. |
7 From the pillar of cloud God spoke to them; they kept the decrees, the law they received. | 7 Parlava con loro da una colonna di nubi; essi custodivano i suoi statuti e la legge che aveva loro consegnata. |
8 O LORD, our God, you answered them; you were a forgiving God, though you punished their offenses. | 8 Signore nostro Dio, tu li esaudivi. Un Dio indulgente eri per loro, pur castigando i loro misfatti. |
9 Exalt the LORD, our God; bow down before his holy mountain; holy is the LORD, our God. | 9 Esaltate il Signore nostro Dio, prostratevi al suo monte santo. Poiché Santo è il Signore nostro Dio! |