Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Apocalisse - אַפּוֹקָלִיפּסָה 3


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 אחי אל יהיו רבים מכם למורים באשר ידעתם כי בזאת נכביד עלינו את הדין1 Not many of you should become teachers, my brothers, for you realize that we will be judged more strictly,
2 כי כלנו מרבים להכשל ואשר לא יכשל בדבור הוא איש תמים וביכלתו לשום רסן גם לכל גופו2 for we all fall short in many respects. If anyone does not fall short in speech, he is a perfect man, able to bridle his whole body also.
3 הנה בפי הסוסים נשים את הרסן למען אשר ישמעו לנו ונהגנו בו את כל גויתם3 If we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we also guide their whole bodies.
4 והנה האניות אף כי גדלות הנה ורוחות קשות יהדפום ינהג אתן משוט קטן אל כל אשר יחפץ החבל כן גם הלשון אבר קטן היא וגדלות תדבר4 It is the same with ships: even though they are so large and driven by fierce winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot's inclination wishes.
5 ראה מה גדול היער ואש קטנה תבעירנו גם הלשון אש היא עולם מלא עולה5 In the same way the tongue is a small member and yet has great pretensions. Consider how small a fire can set a huge forest ablaze.
6 כן הלשון נצבת בין אברינו המגאלת את כל הגוף ומלהטת את גלגל הויתנו והיא להוטה באש גיהנם6 The tongue is also a fire. It exists among our members as a world of malice, defiling the whole body and setting the entire course of our lives on fire, itself set on fire by Gehenna.
7 כי מין כל בהמה ועוף ורמש וחיות הים יכבש ונכבשים הם על ידי מין האדם7 For every kind of beast and bird, of reptile and sea creature, can be tamed and has been tamed by the human species,
8 אבל הלשון אין אדם יכל לכבשה אין מעצור לרעה הזאת וסם המות מלאה8 but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
9 בה נברך את האלהים אבינו ובה נקלל את האנשים העשוים בצלם אלהים9 With it we bless the Lord and Father, and with it we curse human beings who are made in the likeness of God.
10 מפה אחד יצאת ברכה וקללה וכן לא יעשה אחי10 From the same mouth come blessing and cursing. This need not be so, my brothers.
11 היביע המעין מתוקים ומרים ממוצא אחד11 Does a spring gush forth from the same opening both pure and brackish water?
12 אחי היוכל עץ התאנה להוציא זיתים או התוכל הגפן להוציא תאנים כן גם מעין אחד לא יוכל נבע מים מלוחים ומתוקים12 Can a fig tree, my brothers, produce olives, or a grapevine figs? Neither can salt water yield fresh.
13 מי בכם חכם ונבון יראה בדרכו הטובה את מעשיו בענות החכמה13 Who among you is wise and understanding? Let him show his works by a good life in the humility that comes from wisdom.
14 ואם קנאה מרה ומריבה בלבבכם אל תתהללו ואל תשקרו באמת14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
15 אין זאת החכמה הירדת ממעל כי אם חכמת אדמה היא וחכמת היצר והשדים15 Wisdom of this kind does not come down from above but is earthly, unspiritual, demonic.
16 כי במקום קנאה ומריבה שם מהומה וכל מעשה רע16 For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every foul practice.
17 אבל החכמה אשר ממעל בראשונה צנועה היא אף אהבת שלום ומכרעת לכף זכות ואיננה עמדת על דעתה ומלאה רחמים ופרי טוב בלא לב ולב ובלי חנפה17 But the wisdom from above is first of all pure, then peaceable, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, without inconstancy or insincerity.
18 ופרי הצדקה בשלום יזרע לעשי השלום18 And the fruit of righteousness is sown in peace for those who cultivate peace.