Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Tessalonicesi (מכתב שני לסלוניקים) 1


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 פולוס המקרא להיות שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וסוסתניס אחינו1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Sosthenes our brother,
2 אל קהלת אלהים אשר בקורנתוס אל המקדשים במשיח ישוע הקרואים להיות קדשים עם כל הקראים בשם אדנינו ישוע המשיח בכל מקום שלהם ושלנו2 to the church of God that is in Corinth, to you who have been sanctified in Christ Jesus, called to be holy, with all those everywhere who call upon the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours.
3 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 אודה לאלהי בעבורכם בכל עת על חסד האלהים הנתן לכם במשיח ישוע4 I give thanks to my God always on your account for the grace of God bestowed on you in Christ Jesus,
5 אשר עשרתם בו בכל בכל דבור ובכל דעת5 that in him you were enriched in every way, with all discourse and all knowledge,
6 באשר עדות המשיח התקימה בכם6 as the testimony to Christ was confirmed among you,
7 עד כי לא חסרתם כל מתן החסד והנכם מחכים להתגלות אדנינו ישוע המשיח7 so that you are not lacking in any spiritual gift as you wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.
8 אשר גם יקים אתכם ער עת קץ להיות נקיים ביום אדנינו ישוע המשיח8 He will keep you firm to the end, irreproachable on the day of our Lord Jesus (Christ).
9 נאמן הוא האלהים אשר על פיו נקראתם לחברת בנו ישוע המשיח אדנינו9 God is faithful, and by him you were called to fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.
10 והנני מזהיר אתכם אחי בשם אדנינו ישוע המשיח להיות כלכם פה אחד ולא תהיין מחלקות בקרבכם כי אם תכוננו יחד בלב אחד ובעצה אחת10 I urge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree in what you say, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and in the same purpose.
11 כי הגד לי עליכם ביד בני בית כלואה כי יש מריבות ביניכם11 For it has been reported to me about you, my brothers, by Chloe's people, that there are rivalries among you.
12 וזאת אני אמר כי איש איש מכם זה אמר לפולוס וזה לאפולוס וזה לכיפא וזה למשיח הנני12 I mean that each of you is saying, "I belong to Paul," or "I belong to Apollos," or "I belong to Kephas," or "I belong to Christ."
13 הכי חלק המשיח הכי פולוס נצלב בעדכם או לשם פולוס נטבלתם13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
14 אודה לאלהים שלא טבלתי איש מכם כי אם את קרספוס ואת גיוס14 I give thanks (to God) that I baptized none of you except Crispus and Gaius,
15 פן יאמרו כי לשמי טבלתי15 so that no one can say you were baptized in my name.
16 אך טבלתי גם את בני בית אסטפנוס ומלבד אלה אינני ידע אם טבלתי עוד איש אחר16 (I baptized the household of Stephanas also; beyond that I do not know whether I baptized anyone else.)
17 כי לא שלחני המשיח לטבול כי אם לבשר לא בחכמת דברים למען אשר לא יהיה לריק צלב המשיח17 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with the wisdom of human eloquence, so that the cross of Christ might not be emptied of its meaning.
18 כי דבר הצלב סכלות הוא לאבדים אבל לנו הנושעים גבורת אלהים הוא18 The message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
19 כי כן כתוב אאבד חכמת חכמים ובינת נבונים אסתיר19 For it is written: "I will destroy the wisdom of the wise, and the learning of the learned I will set aside."
20 איה חכם איה ספר איה דרש העולם הזה הלא סכל האלהים את חכמת העולם הזה20 Where is the wise one? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of the world foolish?
21 כי אחרי אשר בחכמת האלהים לא ידע העולם את האלהים בחכמה היה רצון לפניו להושיע בסכלות הקריאה את המאמינים21 For since in the wisdom of God the world did not come to know God through wisdom, it was the will of God through the foolishness of the proclamation to save those who have faith.
22 כי היהודים שאלים להם אות והיונים מבקשים חכמה22 For Jews demand signs and Greeks look for wisdom,
23 ואנחנו משמיעים את המשיח הצלוב מכשול ליהודים וסכלות ליונים23 but we proclaim Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
24 אבל למקראים הן מיהודים הן מיונים את המשיח אשר הוא גבורת אלהים וחכמת אלהים24 but to those who are called, Jews and Greeks alike, Christ the power of God and the wisdom of God.
25 יען כי סכלות האל חכמה היא מאדם וחלשת האל חזקה היא מאדם25 For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.
26 כי ראו נא אחי את קריאתכם שלא רבים המה החכמים לפי הבשר לא רבים השליטים ולא רבים החרים26 Consider your own calling, brothers. Not many of you were wise by human standards, not many were powerful, not many were of noble birth.
27 כי אם בסכל שבעולם בחר האל למען ביש את החכמים ובחלוש שבעולם בחר האל למען ביש את החזק27 Rather, God chose the foolish of the world to shame the wise, and God chose the weak of the world to shame the strong,
28 ובדלת העולם בחר האל ובנמאס ובאשר כאין למען בטל את אשר ישנו28 and God chose the lowly and despised of the world, those who count for nothing, to reduce to nothing those who are something,
29 כדי שלא יתהלל לפניו כל בשר29 so that no human being might boast before God.
30 וממנו אתם במשיח ישוע אשר היה לנו לחכמה מאת האלהים ולצדקה ולקדוש ולפדיון30 It is due to him that you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, as well as righteousness, sanctification, and redemption,
31 ויהי ככתוב המתהלל יתהלל ביהוה31 so that, as it is written, "Whoever boasts, should boast in the Lord."