Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Lettera ai Filippesi - מכתב לפיליפאים 5


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 אחר הדברים האלה היה חג ליהודים ויעל ישוע ירושלים1 After this there was a Jewish festival, and Jesus went up to Jerusalem.
2 ובירושלים ברכה קרובה לשער הצאן ושמה בלשון עברית בית חסדא ולה חמשה אלמים2 Now in Jerusalem next to the Sheep Pool there is a pool called Bethesda in Hebrew, which has fiveporticos;
3 שמה שכבו חולים ועורים ופסחים ויבשי כח לרב והמה מיחלים לתנועת המים3 and under these were crowds of sick people, blind, lame, paralysed.
4 כי מלאך ירד במועדו אל הברכה וירעש את מימיה והיה הירד ראשון אל תוכה אחרי התגעשו המים הוא נרפא מכל מחלה אשר דבקה בו4
5 ואיש היה שם אשר חלה חליו זה שלשים ושמנה שנה5 One man there had an il ness which had lasted thirty-eight years,
6 וירא אתו ישוע שכב וידע כי ארכו לו ימי חליו ויאמר אליו התחפץ להרפא6 and when Jesus saw him lying there and knew he had been in that condition for a long time, he said,'Do you want to be wel again?'
7 ויען החולה אדני אין איש אתי אשר ישליכני בהרעש המים אל הברכה ובטרם אבא וירד אחר לפני7 'Sir,' replied the sick man, 'I have no one to put me into the pool when the water is disturbed; and while Iam stil on the way, someone else gets down there before me.'
8 ויאמר אליו ישוע קום שא את משכבך והתהלך8 Jesus said, 'Get up, pick up your sleeping-mat and walk around.'
9 וכרגע שב האיש לאיתנו וישא את משכבו ויתהלך והיום ההוא יום שבת היה9 The man was cured at once, and he picked up his mat and started to walk around. Now that dayhappened to be the Sabbath,
10 ויאמרו היהודים אל האיש הנרפא שבת היום אסור לך לשאת את משכבך10 so the Jews said to the man who had been cured, 'It is the Sabbath; you are not al owed to carry yoursleeping-mat.'
11 ויען אתם לאמר האיש אשר החלימני הוא אמר אלי שא את משכבך והתהלך11 He replied, 'But the man who cured me told me, "Pick up your sleeping-mat and walk around." '
12 וישאלהו מי זה האיש אשר אמר לך שא את משכבך והתהלך12 They asked, 'Who is the man who said to you, "Pick up your sleeping-mat and walk around"? '
13 והנרפא לא ידע מי הוא כי סר ישוע וילך בהיות המון רב במקום ההוא13 The man had no idea who it was, since Jesus had disappeared, as the place was crowded.
14 ויהי אחרי כן וימצאהו ישוע בבית המקדש ויאמר אליו הנה נרפא לך אל תוסיף לחטא פן תאנה אליך רעה גדולה מזאת14 After a while Jesus met him in the Temple and said, 'Now you are wel again, do not sin any more, orsomething worse may happen to you.'
15 וילך האיש ויגד ליהודים כי ישוע הוא אשר רפאו15 The man went back and told the Jews that it was Jesus who had cured him.
16 ועל כן רדפו היהודים את ישוע ויבקשו המיתו על כי עשה כזאת בשבת16 It was because he did things like this on the Sabbath that the Jews began to harass Jesus.
17 ויען אתם ישוע אבי פעל עד עתה וגם אנכי פעל17 His answer to them was, 'My Father stil goes on working, and I am at work, too.'
18 אז יוסיפו היהודים לבקש את נפשו כי מלבד אשר חלל את השבת עוד אמר כי האלהים הוא אביו וידמה לאלהים18 But that only made the Jews even more intent on kil ing him, because not only was he breaking theSabbath, but he spoke of God as his own Father and so made himself God's equal.
19 ויען ישוע ויאמר אליהם אמן אמן אני אמר לכם לא יוכל הבן לעשות דבר מנפשו בלתי את אשר יראה את אביו עשה כי את אשר עשה הוא גם הבן יעשה כמהו19 To this Jesus replied: In al truth I tel you, by himself the Son can do nothing; he can do only what hesees the Father doing: and whatever the Father does the Son does too.
20 כי האב אהב את הבן ומראה אתו כל אשר יעשה ועוד מעשים גדולים מאלה יראהו למען תתמהו20 For the Father loves the Son and shows him everything he himself does, and he wil show him evengreater things than these, works that will astonish you.
21 כי כאשר האב יעיר ויחיה את המתים כן גם הבן יחיה את אשר יחפץ21 Thus, as the Father raises the dead and gives them life, so the Son gives life to anyone he chooses;
22 כי האב לא ידין איש כי אם כל המשפט נתן לבן למען יכבדו כלם את הבן כאשר יכבדו את האב22 for the Father judges no one; he has entrusted all judgement to the Son,
23 מי אשר לא יכבד את הבן גם את האב אשר שלחו איננו מכבד23 so that al may honour the Son as they honour the Father. Whoever refuses honour to the Son refuseshonour to the Father who sent him.
24 אמן אמן אני אמר לכם השמע דברי ומאמין לשלחי יש לו חיי עולמים ולא יבא במשפט כי עבר ממות לחיים24 In al truth I tel you, whoever listens to my words, and believes in the one who sent me, has eternallife; without being brought to judgement such a person has passed from death to life.
25 אמן אמן אני אמר לכם כי תבוא שעה ועתה היא אשר ישמעו המתים את קול בן האלהים והשמעים חיה יחיו25 In al truth I tel you, the hour is coming -- indeed it is already here -- when the dead wil hear the voiceof the Son of God, and al who hear it wil live.
26 כי כאשר לאב יש חיים בעצמו כן נתן גם לבן להיות לו חיים בעצמו26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself;
27 ואף שלטן נתן לו לעשות משפט כי בן אדם הוא27 and, because he is the Son of man, has granted him power to give judgement.
28 אל תתמהו על זאת כי הנה שעה באה אשר כל שכני קבר את קולו ישמעון28 Do not be surprised at this, for the hour is coming when the dead wil leave their graves at the sound ofhis voice:
29 ויצאו עשי הטוב לתקומת החיים ועשי הרע לתקומת המשפט29 those who did good will come forth to life; and those who did evil will come forth to judgement.
30 לא אוכל לעשות דבר מנפשי כאשר אשמע כן אשפט ומשפטי משפט צדק כי לא אבקש רצוני כי אם רצון האב אשר שלחני30 By myself I can do nothing; I can judge only as I am told to judge, and my judging is just, because Iseek to do not my own wil but the wil of him who sent me.
31 אם אנכי מעיד עלי עדותי איננה נאמנה31 Were I to testify on my own behalf, my testimony would not be true;
32 יש אחר המעיד עלי וידעתי כי עדותו אשר הוא מעיד עלי נאמנה היא32 but there is another witness who speaks on my behalf, and I know that his testimony is true.
33 אתם שלחתם אל יוחנן והוא העיד על האמת33 You sent messengers to John, and he gave his testimony to the truth-
34 ואני אינני לקח עדות מאדם אך אמרתי זאת למען תושעון34 not that I depend on human testimony; no, it is for your salvation that I mention it.
35 הוא היה הנר הדלק והמאיר ואתם רציתם לשוש כשעה לאורו35 John was a lamp lit and shining and for a time you were content to enjoy the light that he gave.
36 ואני יש לי עדות גדולה מעדות יוחנן כי המעשים אשר נתן לי אבי להשלימם המעשים האלה אשר אני עשה מעידים עלי כי האב שלחני36 But my testimony is greater than John's: the deeds my Father has given me to perform, these samedeeds of mine testify that the Father has sent me.
37 והאב אשר שלחני הוא מעיד עלי ואתם את קולו לא שמעתם מעולם ותמונתו לא ראיתם37 Besides, the Father who sent me bears witness to me himself. You have never heard his voice, youhave never seen his shape,
38 ודברו איננו שכן בקרבכם כי אינכם מאמינים לשלוחו38 and his word finds no home in you because you do not believe in the one whom he has sent.
39 דרשו בכתובים אשר תחשבו שיש לכם חיי עולמים בהם והמה המעידים עלי39 You pore over the scriptures, believing that in them you can find eternal life; it is these scriptures thattestify to me,
40 ואתם אינכם אבים לבוא אלי להיות לכם חיים40 and yet you refuse to come to me to receive life!
41 לא אקח כבוד מבני אדם41 Human glory means nothing to me.
42 אכן ידעתי אתכם כי אין אהבת אלהים בקרבכם42 Besides, I know you too well: you have no love of God in you.
43 אני הנה באתי בשם אבי ולא קבלתם אתו ואם יבא אחר בשם עצמו אתו תקבלו43 I have come in the name of my Father and you refuse to accept me; if someone else should come inhis own name you would accept him.
44 איך תוכלו להאמין אתם הלקחים כבוד איש מרעהו ואת הכבוד אשר מאת האלהים היחיד לא תבקשו44 How can you believe, since you look to each other for glory and are not concerned with the glory thatcomes from the one God?
45 אל תחשבו כי אנכי אטען עליכם לפני אבי משה הוא הטען עליכם אשר לו תיחלו45 Do not imagine that I am going to accuse you before the Father: you have placed your hopes onMoses, and Moses wil be the one who accuses you.
46 כי לו האמנתם למשה גם לי תאמינו כי הוא כתב עלי46 If you real y believed him you would believe me too, since it was about me that he was writing;
47 ואם לכתביו אינכם מאמינים איכה לדברי תאמינו47 but if you wil not believe what he wrote, how can you believe what I say?