SCRUTATIO

Montag, 3 November 2025 - Commemorazione dei Defunti ( Letture di oggi)

Lettera ai Filippesi - מכתב לפיליפאים 15


font
MODERN HEBREW BIBLEBiblija Hrvatski
1 אנכי הגפן האמתית ואבי הוא הכרם1 »Ja sam istinski trs, a Otac moj – vinogradar.
2 כל שריג בי אשר איננו עשה פרי יסירנו ואשר יעשה פרי יטהרנו להרבות את פריו2 Svaku lozu na meni koja ne donosi roda
on siječe,
a svaku koja rod donosi
čisti
da više roda donese.
3 אתם כעת מטהרים בעבור דברי אשר דברתי אליכם3 Vi ste već očišćeni
po riječi koju sam vam zborio.
4 עמדו בי ואני בכם כאשר השריג בל יעשה פרי מאליו אם לא יעמד בגפן כן גם אתם אם לא תעמדו בי4 Ostanite u meni i ja u vama.
Kao što loza ne može donijeti roda
sama od sebe,
ako ne ostane na trsu,
tako ni vi ako ne ostanete u meni.
5 אנכי הוא הגפן ואתם השריגים העמד בי ואני בו הוא יעשה פרי לרב כי בלעדי לא תוכלון עשות מאומה5 Ja sam trs,
vi loze.
Tko ostaje u meni i ja u njemu,
taj donosi mnogo roda.
Uistinu, bez mene ne možete učiniti ništa.
6 איש אשר לא יעמד בי השלך כשריג החוצה וייבש וילקטום וישליכום אל תוך האש והיה לבער6 Ako tko ne ostane u meni,
izbace ga kao lozu
i usahne.
Takve onda skupe i bace u oganj te gore.
7 והיה אם תעמדו בי ודברי יהיו בכם ככל חפצכם תשאלו ויעשה לכם7 Ako ostanete u meni
i riječi moje ostanu u vama,
što god hoćete, ištite
i bit će vam.
8 בזאת נכבד אבי בעשותכם פרי לרב והייתם לי לתלמידים8 Ovime se proslavlja Otac moj:
da donosite mnogo roda
i da budete moji učenici.
9 כאשר אהבני אבי אהבתי אתכם גם אני ואתם עמדו באהבתי9 Kao što je Otac ljubio mene
tako sam i ja ljubio vas;
ostanite u mojoj ljubavi.
10 אם תשמרו את מצותי תעמדו באהבתי כאשר שמרתי גם אני את מצות אבי ועמדתי באהבתו10 Budete li čuvali moje zapovijedi,
ostat ćete u mojoj ljubavi;
kao što sam i ja čuvao zapovijedi
Oca svoga
te ostajem u ljubavi njegovoj.
11 את אלה דברתי אליכם בעבור תהיה שמחתי בכם ותמלא שמחתכם11 To sam vam govorio
da moja radost bude u vama
i da vaša radost bude potpuna.
12 הנה זאת מצותי כי תאהבון איש את אחיו כאשר אהבתיכם12 Ovo je moja zapovijed:
ljubite jedni druge
kao što sam ja vas ljubio!
13 אין לאיש אהבה יתרה מתתו את נפשו בעד ידידיו13 Veće ljubavi nitko nema od ove:
da tko život svoj položi za svoje prijatelje.
14 ואתם ידידי אתם אם תעשו את אשר אני מצוה אתכם14 Vi ste prijatelji moji
ako činite što vam zapovijedam.
15 לא אקרא לכם עוד עבדים כי העבד איננו ידע את אשר יעשה אדניו כי אם אמרתי ידידי אתם כי כל אשר שמעתי מאת אבי הודעתי אתכם15 Više vas ne zovem slugama
jer sluga ne zna
što radi njegov gospodar;
vas sam nazvao prijateljima
jer vam priopćih sve
što sam čuo od Oca svoga.
16 לא אתם בחרתם בי כי אם אנכי בחרתי בכם והפקדתי אתכם ללכת ולעשות פרי ופריכם יקום והיה כל אשר תשאלו מאבי בשמי יתן לכם16 Ne izabraste vi mene,
nego ja izabrah vas
i postavih vas
da idete i rod donosite
i rod vaš da ostane
te vam Otac dadne
što ga god zaištete u moje ime.
17 את אלה אני מצוה אתכם למען תאהבון איש את אחיו17 Ovo vam zapovijedam:
da ljubite jedni druge.«
18 אם העולם שנא אתכם דעו כי אתי שנא ראשונה18 »Ako vas svijet mrzi,
znajte da je mene mrzio prije nego vas.
19 אלו מן העולם הייתם כי אז אהב העולם את אשר לו ויען כי אינכם מן העולם כי אם בחרתי אתכם מתוך העולם לכן העולם ישנא אתכם19 Kad biste bili od svijeta,
svijet bi svoje ljubio;
no budući da niste od svijeta,
nego sam vas ja izabrao iz svijeta,
zbog toga vas svijet mrzi.
20 זכרו את דברי אשר דברתי אליכם העבד איננו גדול מאדניו אם רדפו אתי גם אתכם ירדפו אם שמרו את דברי גם את דברכם ישמרו20 Sjećajte se riječi koju vam rekoh:
‘Nije sluga veći od svoga gospodara.’
Ako su mene progonili,
i vas će progoniti;
ako su moju riječ čuvali,
da vašu će čuvati.
21 אבל כל זאת יעשו לכם בעבור שמי כי לא ידעו את שלחי21 A sve će to poduzimati protiv vas
poradi imena moga
jer ne znaju onoga koji mene posla.
22 לולא באתי ודברתי אליהם לא היה בהם חטא ועתה לא יוכלון להתנצל על חטאתם22 Da nisam došao
i da im nisam govorio,
ne bi imali grijeha;
no sada nemaju izgovora za svoj grijeh.
23 השנא אתי ישנא גם את אבי23 Tko mene mrzi, mrzi i Oca mojega.
24 לולא עשיתי בתוכם את המעשים אשר איש זולתי לא עשה לא היה בהם חטא ועתה ראו וישנאו גם אתי גם את אבי24 Da nisam učinio među njima djelâ
kojih nitko drugi ne čini,
ne bi imali grijeha;
a sada vidješe
pa ipak zamrziše i mene i Oca mojega.
25 אך למלאת דבר הכתוב בתורתם שנאת חנם שנאוני25 No neka se ispuni riječ
napisana u njihovu Zakonu:
Mrze me nizašto.
26 ובבוא הפרקליט אשר אשלחנו לכם מאת אבי רוח האמת היוצא מאת אבי הוא יעיד עלי26 A kada dođe Branitelj
koga ću vam poslati od Oca
– Duh Istine koji od Oca izlazi –
on će svjedočiti za mene.
27 וגם אתם תעידו כי מראש הייתם עמדי27 I vi ćete svjedočiti
jer ste od početka sa mnom.