1 ויבט וירא את העשירים משליכים את נדבותם לארון האוצר | 1 Respiciens autem vidit eos, qui mittebant munera sua in gazophylacium,divites. |
2 וירא גם אלמנה עניה נתנת בו שתי פרוטות | 2 Vidit autem quandam viduam pauperculam mittentem illuc minuta duo |
3 ויאמר אמת אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכלם | 3 et dixit: “ Vere dico vobis: Vidua haec pauper plus quam omnes misit. |
4 כי כל אלה התנדבו לאלהים מהעדף שלהם והיא מחסרונה את כל רכושה נתנה | 4 Namomnes hi ex abundantia sua miserunt in munera; haec autem ex inopia sua omnemvictum suum, quem habebat, misit ”.
|
5 ויהי באמרם על המקדש כי מהדר הוא באבנים יפות ובמתנות ויאמר | 5 Et quibusdam dicentibus de templo, quod lapidibus bonis et donis ornatum,esset dixit: |
6 את אשר אתם ראים הנה ימים באים ולא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק | 6 “ Haec quae videtis, venient dies, in quibus non relinqueturlapis super lapidem, qui non destruatur ”. |
7 וישאלהו לאמר רבי מתי אפוא תהיה זאת ומה הוא האות לעת היותה | 7 Interrogaverunt autem illumdicentes: “ Praeceptor, quando ergo haec erunt, et quod signum, cum fieriincipient? ”. |
8 ויאמר ראו פן תתעו כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא והעת קרובה ואתם אל תלכו אחריהם | 8 Qui dixit: “ Videte, ne seducamini. Multi enim venient innomine meo dicentes: “Ego sum” et: “Tempus appropinquavit”. Nolite ergoire post illos. |
9 ובשמעכם מלחמות ומהומות אל תחתו כי היו תהיה זאת לראשונה אך עוד קץ למועד | 9 Cum autem audieritis proelia et seditiones, nolite terreri;oportet enim primum haec fieri, sed non statim finis ”.
|
10 ויסף דבר אליהם לאמר יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה | 10 Tunc dicebat illis: “ Surget gens contra gentem, et regnum adversus regnum; |
11 והיה רעש גדול כה וכה ורעב ודבר וגם מוראים ואתות גדלות מן השמים | 11 et terrae motus magni et per loca fames et pestilentiae erunt, terroresque etde caelo signa magna erunt. |
12 ולפני כל אלה ישלחו בכם את ידיהם וירדפו וימסרו אתכם לבתי כנסיות ואל בתי כלאים ותובאו לפני מלכים ומשלים למען שמי | 12 Sed ante haec omnia inicient vobis manus suas etpersequentur tradentes in synagogas et custodias, et trahemini ad reges etpraesides propter nomen meum; |
13 והיתה זאת לכם לעדות | 13 continget autem vobis in testimonium. |
14 על כן שיתו לבבכם לבלתי דאג במה תצטדקו | 14 Poniteergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeatis; |
15 כי אנכי נתן לכם פה וחכמה אשר לא יוכלו לעמד לפניה ולדבר נגדה כל מתקוממיכם | 15 ego enimdabo vobis os et sapientiam, cui non poterunt resistere vel contradicere omnesadversarii vestri. |
16 וגם תמסרו על ידי יולדיכם ואחיכם וקרוביכם ורעיכם וימיתו מכם | 16 Trademini autem et a parentibus et fratribus et cognatiset amicis, et morte afficient ex vobis, |
17 והייתם שנואים לכל אדם למען שמי | 17 et eritis odio omnibus propter nomenmeum. |
18 אך לא יפל משערת ראשכם ארצה | 18 Et capillus de capite vestro non peribit. |
19 בתוחלתכם קנו לכם את נפשתיכם | 19 In patientia vestrapossidebitis animas vestras.
|
20 וכאשר תראו מחנות סובבים את ירושלים ידע תדעו כי קרב חרבנה | 20 Cum autem videritis circumdari ab exercitu Ierusalem, tunc scitote quiaappropinquavit desolatio eius. |
21 אז ינוסו אנשי יהודה אל ההרים ואשר הם בתוכה יצאו ואשר הם בפרזות אל יבואו בה | 21 Tunc, qui in Iudaea sunt, fugiant in montes;et, qui in medio eius, discedant; et, qui in regionibus, non intrent in eam. |
22 כי ימי נקם המה למלאת כל הכתוב | 22 Quia dies ultionis hi sunt, ut impleantur omnia, quae scripta sunt. |
23 ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם כי תהיה צרה גדולה בארץ וקצף על העם הזה | 23 Vae autempraegnantibus et nutrientibus in illis diebus! Erit enim pressura magna superterram et ira populo huic, |
24 ונפלו לפי חרב והגלו אל כל הגוים וירושלים תרמס ברגלי גוים עד כי ימלאו עתות הגוים | 24 et cadent in ore gladii et captivi ducentur inomnes gentes, et Ierusalem calcabitur a gentibus, donec impleantur temporanationum.
|
25 והיו אתות בשמש ובירח ובכוכבים ועל הארץ מצוקה לגוים ומבוכה מהמית הים ודכיו | 25 Et erunt signa in sole et luna et stellis, et super terram pressura gentiumprae confusione sonitus maris et fluctuum, |
26 וימוגו בני האדם מאימה ומחרדת הבאות על כל הארץ כי כחות השמים יתמוטטו | 26 arescentibus hominibus prae timoreet exspectatione eorum, quae supervenient orbi, nam virtutes caelorummovebuntur. |
27 ואז יראו את בן האדם בא בענן בגבורה ובכבוד רב | 27 Et tunc videbunt Filium hominis venientem in nube cum potestateet gloria magna.
|
28 וכאשר תחל להיות זאת התעודדו ושאו ראשיכם כי קרובה גאלתכם לבוא | 28 His autem fieri incipientibus, respicite et levate capita vestra, quoniamappropinquat redemptio vestra ”.
|
29 וידבר אליהם משל ראו את התאנה ואת כל העצים | 29 Et dixit illis similitudinem: “ Videte ficulneam et omnes arbores: |
30 כי תראו אתם מוציאים את פרחם הלא ידעתם כי קרב הקיץ | 30 cumiam germinaverint, videntes vosmetipsi scitis quia iam prope est aestas. |
31 ככה אף אתם בבא אלה לעיניכם דעו כי קרובה מלכות האלהים | 31 Itaet vos, cum videritis haec fieri, scitote quoniam prope est regnum Dei. |
32 אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד כי יהיה הכל | 32 Amendico vobis: Non praeteribit generatio haec, donec omnia fiant. |
33 השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון | 33 Caelum etterra transibunt, verba autem mea non transibunt.
|
34 רק השמרו לכם פן יכבד לבבכם בסבא ובשכרון ובדאגות המחיה ובא עליכם היום ההוא פתאם | 34 Attendite autem vobis, ne forte graventur corda vestra in crapula etebrietate et curis huius vitae, et superveniat in vos repentina dies illa; |
35 כי כמו פח יבוא על כל הישבים על פני כל הארץ | 35 tamquam laqueus enim superveniet in omnes, qui sedent super faciem omnis terrae. |
36 לכן שקדו בכל עת והתפללו למען תעצרו כח להמלט מכל העתידות האלה ולהתיצב לפני בן האדם | 36 Vigilate itaque omni tempore orantes, ut possitis fugere ista omnia, quaefutura sunt, et stare ante Filium hominis ”.
|
37 ויהי מלמד יומם במקדש ובלילה יצא בהר הנקרא הר הזיתים ללון | 37 Erat autem diebus docens in templo, noctibus vero exiens morabatur in monte,qui vocatur Oliveti. |
38 וכל העם השכימו לבוא אליו במקדש לשמע אותו | 38 Et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eum.
|