1 וישב ויבאו אל בית הכנסת ושם איש אשר ידו יבשה | 1 Another time he went into the synagogue, and there was a man present whose hand was withered. |
2 ויתבוננו בו אם ירפאהו בשבת למען ימצאו עליו שטנה | 2 And they were watching him to see if he would cure him on the Sabbath day, hoping for something tocharge him with. |
3 ויאמר אל האיש אשר יבשה ידו קום עמד בתוך | 3 He said to the man with the withered hand, 'Get up and stand in the middle!' |
4 ויאמר אליהם הנכון בשבת להיטיב או להרע להציל נפש או לאבדה ויחרישו | 4 Then he said to them, 'Is it permitted on the Sabbath day to do good, or to do evil; to save life, or to kil ?'But they said nothing. |
5 ויבט אליהם סביב בחמה ויתעצב על טמטום לבבם ויאמר אל האיש פשט את ידך ויפשט ידו ותרפא ותשב כאחרת | 5 Then he looked angrily round at them, grieved to find them so obstinate, and said to the man, 'Stretchout your hand.' He stretched it out and his hand was restored. |
6 והפרושים יצאו מהרה ויתיעצו עליו עם ההורדוסיים לאבדו | 6 The Pharisees went out and began at once to plot with the Herodians against him, discussing how todestroy him. |
7 וישוע סר משם עם תלמידיו אל יד הים וילכו אחריו המון עם רב מן הגליל ומיהודה | 7 Jesus withdrew with his disciples to the lakeside, and great crowds from Galilee fol owed him. FromJudaea, |
8 ומירושלים ומאדום ומעבר הירדן ומסביבות צור וצידון המון רב אשר שמעו את כל אשר עשה ויבאו אליו | 8 and from Jerusalem, and from Idumaea and Transjordan and the region of Tyre and Sidon, greatnumbers who had heard of al he was doing came to him. |
9 ויאמר אל תלמידיו כי יכינו לו אניה קטנה מפני העם למען לא ילחצוהו | 9 And he asked his disciples to have a boat ready for him because of the crowd, to keep him from beingcrushed. |
10 כי רפא לרבים עד כי התנפלו עליו כל המנגעים לנגע בו | 10 For he had cured so many that al who were afflicted in any way were crowding forward to touch him. |
11 והרוחות הטמאות כראותן אתו נפלו לפניו ותצעקנה לאמר אתה הוא בן אלהים | 11 And the unclean spirits, whenever they saw him, would fal down before him and shout, 'You are theSon of God!' |
12 ויגער בהן מאד אשר לא תגלינה אותו | 12 But he warned them strongly not to make him known. |
13 ויעל אל ההר ויקרא אל אשר הוא חפץ בם ויבאו אליו | 13 He now went up onto the mountain and summoned those he wanted. So they came to him |
14 וישם שנים עשר איש למען יהיו אתו ולמען ישלחם לקרא | 14 and he appointed twelve; they were to be his companions and to be sent out to proclaim the message, |
15 והיה להם השלטן לרפא את התחלאים ולגרש את השדים | 15 with power to drive out devils. |
16 ויכנה את שמעון בשם פטרוס | 16 And so he appointed the Twelve, Simon to whom he gave the name Peter, |
17 ואת יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחי יעקב ויכנה אתם בשם בני רגוש הוא בני רעם | 17 James the son of Zebedee and John the brother of James, to whom he gave the name Boanerges or'Sons of Thunder'; |
18 ואת אנדרי ואת פילפוס ואת בר תלמי ואת מתי ואת תומא ואת יעקב בן חלפי ואת תדי ואת שמעון הקני | 18 Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon theZealot |
19 ואת יהודה איש קריות אשר גם מסרו | 19 and Judas Iscariot, the man who was to betray him. |
20 ויבאו הביתה וישב המון העם להתאסף עד כי לא יכלו אף לאכל לחם | 20 He went home again, and once more such a crowd col ected that they could not even have a meal. |
21 וישמעו קרוביו ויצאו להחזיק בו כי אמרו יצא מדעתו | 21 When his relations heard of this, they set out to take charge of him; they said, 'He is out of his mind.' |
22 והסופרים אשר ירדו מירושלים אמרו כי בעל זבוב נכנס בו ועל ידי שר השדים הוא מגרש את השדים | 22 The scribes who had come down from Jerusalem were saying, 'Beelzebul is in him,' and, 'It is throughthe prince of devils that he drives devils out.' |
23 ויקרא אותם אליו וידבר להם במשלים לאמר איך יוכל השטן לגרש השטן | 23 So he cal ed them to him and spoke to them in parables, |
24 ואם נחלקה ממלכה על עצמה לא תוכל לעמד הממלכה ההיא | 24 'How can Satan drive out Satan? If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot last. |
25 ובית אם נחלק על עצמו לא יוכל לעמד הבית ההוא | 25 And if a household is divided against itself, that household can never last. |
26 ואם השטן יתקומם אל עצמו ונחלק לא יוכל לעמד כי בא קצו | 26 Now if Satan has rebel ed against himself and is divided, he cannot last either -- it is the end of him. |
27 אין איש אשר יכל לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו | 27 But no one can make his way into a strong man's house and plunder his property unless he has firsttied up the strong man. Only then can he plunder his house. |
28 אמן אמר אני לכם כי כל החטאים יסלחו לבני אדם וכל הגדופים אשר יגדפו | 28 'In truth I tel you, al human sins will be forgiven, and al the blasphemies ever uttered; |
29 אך המגדף את רוח הקדש אין לו סליחה לעולם כי יאשם בעונו לנצח | 29 but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternalsin.' |
30 כי המה אמרו רוח טמאה בו | 30 This was because they were saying, 'There is an unclean spirit in him.' |
31 ויבאו אמו ואחיו ויעמדו מחוץ לבית וישלחו אליו לקרא לו | 31 Now his mother and his brothers arrived and, standing outside, sent in a message asking for him. |
32 והמון העם ישבו סביביו ויאמרו אליו הנה אמך ואחיך בחוץ מבקשים אותך | 32 A crowd was sitting round him at the time the message was passed to him, 'Look, your mother andbrothers and sisters are outside asking for you.' |
33 ויען ויאמר אליהם מי הם אמי ואחי | 33 He replied, 'Who are my mother and my brothers?' |
34 ויבט סביב אל הישבים סביביו ויאמר הנה אמי ואחי | 34 And looking at those sitting in a circle round him, he said, 'Here are my mother and my brothers. |
35 כי כל אשר יעשה רצון האלהים הוא אחי ואחותי ואמי | 35 Anyone who does the wil of God, that person is my brother and sister and mother.' |