Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati - האיגרת אל הגלטים 15


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 וישכימו ראשי הכהנים עם הזקנים והסופרים וכל הסנהדרין בבקר ויתיעצו ויאסרו את ישוע ויוליכהו משם וימסרהו אל פילטוס1 Et confestim mane consilium facientes summi sacerdotes cum senioribus, et scribis, et universo concilio, vincientes Jesum, duxerunt, et tradiderunt Pilato.
2 וישאל אותו פילטוס האתה מלך היהודים ויען ויאמר אליו אתה אמרת2 Et interrogavit eum Pilatus : Tu es rex Judæorum ? At ille respondens, ait illi : Tu dicis.
3 וראשי הכהנים הרבו לשטנו3 Et accusabant eum summi sacerdotes in multis.
4 ויוסף פילטוס וישאלהו לאמר האינך משיב דבר ראה כמה הם מעידים בך4 Pilatus autem rursum interrogavit eum, dicens : Non respondes quidquam ? vide in quantis te accusant.
5 וישוע לא השיב עוד אף דבר אחד ויתמה פילטוס5 Jesus autem amplius nihil respondit, ita ut miraretur Pilatus.
6 ובכל חג היה דרכו לפטר להם אסיר אחד את אשר יבקשו6 Per diem autem festum solebat dimittere illis unum ex vinctis, quemcumque petissent.
7 ויהי איש הנקרא בשם בר אבא אסור עם המורדים אשר רצחו רצח בעת המרד7 Erat autem qui dicebatur Barrabas, qui cum seditiosis erat vinctus, qui in seditione fecerat homicidium.
8 וישא ההמון את קולו ויחלו לבקש שיעשה להם כפעם בפעם8 Et cum ascendisset turba, cœpit rogare, sicut semper faciebat illis.
9 ויען אתם פילטוס ויאמר התחפצו כי אפטר לכם את מלך היהודים9 Pilatus autem respondit eis, et dixit : Vultis dimittam vobis regem Judæorum ?
10 כי ידע אשר רק מקנאה מסרוהו ראשי הכהנים10 Sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum summi sacerdotes.
11 וראשי הכהנים הסיתו את ההמון לבלתי פטר להם כי אם בר אבא11 Pontifices autem concitaverunt turbam, ut magis Barabbam dimitteret eis.
12 ויסף פילטוס ויען ויאמר להם ומה אפוא חפצתם ואעשה לאשר אתם קראים מלך היהודים12 Pilatus autem iterum respondens, ait illis : Quid ergo vultis faciam regi Judæorum ?
13 ויוסיפו לצעק הצלב אותו13 At illi iterum clamaverunt : Crucifige eum.
14 ויאמר אליהם פילטוס מה אפוא עשה רעה והם הרבו עוד לצעק הצלב אותו14 Pilatus vero dicebat illis : Quid enim mali fecit ? At illi magis clamabant : Crucifige eum.
15 ויואל פילטוס לעשות כרצון העם ויפטר להם את בר אבא ואת ישוע הכה בשוטים וימסר אותו להצלב15 Pilatus autem volens populo satisfacere, dimisit illis Barabbam, et tradidit Jesum flagellis cæsum, ut crucifigeretur.
16 ויוליכהו אנשי הצלב אל החצר הפנימית הוא בית המשפט ויזעיקו את כל הגדוד16 Milites autem duxerunt eum in atrium prætorii, et convocant totam cohortem,
17 וילבישהו ארגמן וישרגו עטרת קצים ויעטרהו17 et induunt eum purpura, et imponunt ei plectentes spineam coronam.
18 ויחלו לברכו לאמר שלום לך מלך היהודים18 Et cœperunt salutare eum : Ave rex Judæorum.
19 ויכו על ראשו בקנה וירקו בו ויכרעו על ברכיהם וישתחוו לו19 Et percutiebant caput ejus arundine : et conspuebant eum, et ponentes genua, adorabant eum.
20 ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את הארגמן וילבישהו את בגדיו ויוציאהו לצלב אותו20 Et postquam illuserunt ei, exuerunt illum purpura, et induerunt eum vestimentis suis : et educunt illum ut crucifigerent eum.
21 ויאנסו איש עבר אחד הבא מן השדה ושמו שמעון הקוריני אבי אלכסנדרוס ורופוס לשאת את צלבו21 Et angariaverunt prætereuntem quempiam, Simonem Cyrenæum venientem de villa, patrem Alexandri et Rufi, ut tolleret crucem ejus.
22 ויביאהו אל מקום גלגלתא הוא מקום הגלגלת22 Et perducunt illum in Golgotha locum : quod est interpretatum Calvariæ locus.
23 ויתנו לו יין מזוג במר והוא לא קבל23 Et dabant ei bibere myrrhatum vinum : et non accepit.
24 ויהי כאשר צלבו אותו ויחלקו בגדיו להם בהפילם עליהם גורל מה יקח איש איש24 Et crucifigentes eum, diviserunt vestimenta ejus, mittentes sortem super eis, quis quid tolleret.
25 ותהי השעה השלישית ויצלבהו25 Erat autem hora tertia : et crucifixerunt eum.
26 ומכתב דבר אשמתו כתוב למעלה מלך היהודים26 Et erat titulus causæ ejus inscriptus : Rex Judæorum.
27 ויצלבו אתו שני פריצים אחד לימינו ואחד לשמאלו27 Et cum eo crucifigunt duos latrones : unum a dextris, et alium a sinistris ejus.
28 וימלא הכתוב האמר ואת פשעים נמנה28 Et impleta est Scriptura, quæ dicit : Et cum iniquis reputatus est.
29 והעברים גדפו אותו ויניעו ראשם לאמר האח אתה ההורס את ההיכל ובונה אותו בשלשת ימים29 Et prætereuntes blasphemabant eum, moventes capita sua, et dicentes : Vah ! qui destruis templum Dei, et in tribus diebus reædificas,
30 הושע את עצמך ורדה מן הצלב30 salvum fac temetipsum descendens de cruce.
31 וכן לעגו לו גם ראשי הכהנים עם הסופרים באמרם איש אל רעהו את אחרים הושיע ואת עצמו לא יוכל להושיע31 Similiter et summi sacerdotes illudentes, ad alterutrum cum scribis dicebant : Alios salvos fecit ; seipsum non potest salvum facere.
32 המשיח מלך ישראל ירד נא מן הצלב למען נראה ונאמין וגם הנצלבים אתו חרפוהו32 Christus rex Israël descendat nunc de cruce, ut videamus, et credamus. Et qui cum eo crucifixi erant, convitiabantur ei.
33 ובהיות השעה הששית היה חשך על כל הארץ עד השעה התשיעית33 Et facta hora sexta, tenebræ factæ sunt per totam terram usque in horam nonam.
34 ובשעה התשיעית ויצעק ישוע בקול גדול אלהי אלהי למה שבקתני אשר פרושו אלי אלי למה עזבתני34 Et hora nona exclamavit Jesus voce magna, dicens : Eloi, eloi, lamma sabacthani ? quod est interpretatum : Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me ?
35 ומקצת העמדים אצלו בשמעם את זאת אמרו הנה אל אליהו הוא קורא35 Et quidam de circumstantibus audientes, dicebant : Ecce Eliam vocat.
36 וירץ אחד מהם וימלא ספוג חמץ וישם על קנה וישקהו ויאמר הניחו ונראה אם יבא אליהו להורידו36 Currens autem unus, et implens spongiam aceto, circumponensque calamo, potum dabat ei, dicens : Sinite, videamus si veniat Elias ad deponendum eum.
37 וישוע נתן קול גדול ויפח את נפשו37 Jesus autem emissa voce magna expiravit.
38 ופרכת ההיכל נקרעה לשנים קרעים מלמעלה למטה38 Et velum templi scissum est in duo, a summo usque deorsum.
39 וירא שר המאה העמד לנגדו כי בזעקו כן נפח את נפשו ויאמר אכן האיש הזה היה בן האלהים39 Videns autem centurio, qui ex adverso stabat, quia sic clamans expirasset, ait : Vere hic homo Filius Dei erat.
40 וגם נשים היו שם ראות מרחוק ובתוכן גם מרים המגדלית ומרים אמו של יעקב הצעיר ושל יוסי ושלמית40 Erant autem et mulieres de longe aspicientes : inter quas erat Maria Magdalene, et Maria Jacobi minoris, et Joseph mater, et Salome :
41 אשר גם הלכו אחריו ושרתהו בהיותו בגליל ואחרות רבות אשר עלו אתו ירושלים41 et cum esset in Galilæa, sequebantur eum, et ministrabant ei, et aliæ multæ, quæ simul cum eo ascenderant Jerosolymam.
42 ועת הערב הגיע ומפני אשר ערב שבת היה הוא היום שלפני השבת42 Et cum jam sero esset factum (quia erat parasceve, quod est ante sabbatum),
43 ויבא יוסף הרמתי יועץ נכבד אשר היה מחכה גם הוא למלכות האלהים ויתחזק ויבא אל פילטוס וישאל את גופת ישוע43 venit Joseph ab Arimathæa nobilis decurio, qui et ipse erat exspectans regnum Dei, et audacter introivit ad Pilatum, et petiit corpus Jesu.
44 ויתמה פילטוס על אשר הוא כבר מת ויקרא אל שר המאה וישאלהו הגוע כבר44 Pilatus autem mirabatur si jam obiisset. Et accersito centurione, interrogavit eum si jam mortuus esset.
45 וידע מפי שר המאה כי כן ויתן את גופתו מתנה ליוסף45 Et cum cognovisset a centurione, donavit corpus Joseph.
46 והוא קנה סדין ויורד אתו ויכרכהו בסדין וישימהו בקבר חצוב בסלע ויגל אבן על פתח הקבר46 Joseph autem mercatus sindonem, et deponens eum involvit sindone, et posuit eum in monumento quod erat excisum de petra, et advolvit lapidem ad ostium monumenti.
47 ומרים המגדלית ומרים אם יוסי היו ראות את המקום אשר הושם שמה47 Maria autem Magdalene et Maria Joseph aspiciebant ubi poneretur.