Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi (מכתב שני לקורינתים) 5


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ויהי כראותו את המון העם ויעל ההרה וישב שם ויגשו אליו תלמידיו1 When he saw the crowds, he went up the mountain, and after he had sat down, his disciples came to him.
2 ויפתח את פיהו וילמד אותם לאמר2 He began to teach them, saying:
3 אשרי עניי רוח כי להם מלכות השמים3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4 אשרי האבלים כי הם ינחמו4 Blessed are they who mourn, for they will be comforted.
5 אשרי הענוים כי המה יירשו הארץ5 Blessed are the meek, for they will inherit the land.
6 אשרי הרעבים והצמאים לצדקה כי הם ישבעו6 Blessed are they who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied.
7 אשרי הרחמנים כי הם ירחמו7 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
8 אשרי ברי לבב כי הם יחזו את האלהים8 Blessed are the clean of heart, for they will see God.
9 אשרי רדפי שלום כי בני אלהים יקראו9 Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
10 אשרי הנרדפים על דבר הצדקה כי להם מלכות השמים10 Blessed are they who are persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11 אשריכם אם יחרפו וירדפו אתכם וידברו בשקר עליכם כל רע בעבורי11 Blessed are you when they insult you and persecute you and utter every kind of evil against you (falsely) because of me.
12 שמחו וגילו כי שכרכם רב בשמים כי כן רדפו את הנביאים אשר היו לפניכם12 Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven. Thus they persecuted the prophets who were before you.
13 אתם מלח הארץ ואם המלח היה תפל במה ימלח הן לא יצלח עוד לכל כי אם להשליך חוצה והיה מרמס לבני אדם13 "You are the salt of the earth. But if salt loses its taste, with what can it be seasoned? It is no longer good for anything but to be thrown out and trampled underfoot.
14 אתם אור העולם עיר ישבת על ההר לא תוכל להסתר14 You are the light of the world. A city set on a mountain cannot be hidden.
15 גם אין מדליקים נר ושמים אותו תחת האיפה כי אם על המנורה ויאר לכל אנשי הבית15 Nor do they light a lamp and then put it under a bushel basket; it is set on a lampstand, where it gives light to all in the house.
16 כן יאר אורכם לפני בני האדם למען יראו מעשיכם הטובים ושבחו את אביכים שבשמים16 Just so, your light must shine before others, that they may see your good deeds and glorify your heavenly Father.
17 אל תחשבו כי באתי להפר את התורה או את דברי הנביאים לא באתי להפר כי אם למלאת17 "Do not think that I have come to abolish the law or the prophets. I have come not to abolish but to fulfill.
18 כי אמן אמר אני לכם עד כי יעברו השמים והארץ לא תעבר יוד אחת או קוץ אחד מן התורה עד אשר יעשה הכל18 Amen, I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or the smallest part of a letter will pass from the law, until all things have taken place.
19 לכן מי אשר יפר אחת מן המצות הקטנות האלה וכן ילמד את בני האדם קטון יקרא במלכות השמים ואשר יעשה וילמד אותן הוא גדול יקרא במלכות השמים19 Therefore, whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do so will be called least in the kingdom of heaven. But whoever obeys and teaches these commandments will be called greatest in the kingdom of heaven.
20 כי אני אמר לכם אם לא תרבה צדקתכם מצדקת הסופרים והפרושים לא תבאו אל מלכות השמים20 I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter into the kingdom of heaven.
21 שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תרצח ואשר ירצח מחיב הוא לבית דין21 "You have heard that it was said to your ancestors, 'You shall not kill; and whoever kills will be liable to judgment.'
22 אבל אני אמר לכם כל אשר יקצף על אחיו חנם מחיב הוא לבית דין ואשר יאמר אל אחיו רקא מחיב הוא לסנהדרין ואשר יאמר אתה הנבל מחיב לאש גיהנם22 But I say to you, whoever is angry with his brother will be liable to judgment, and whoever says to his brother, 'Raqa,' will be answerable to the Sanhedrin, and whoever says, 'You fool,' will be liable to fiery Gehenna.
23 לכן אם תקריב קרבנך אל המזבח ושם תזכר כי יש לאחיך דבר עליך23 Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recall that your brother has anything against you,
24 עזוב תעזב שם את קרבנך לפני המזבח וקדם ללכת לכפר פני אחיך ואחרי כן בוא הקרב את קרבנך24 leave your gift there at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.
25 מהר התרצה לאיש ריבך בעודך בדרך אתו פן יסגיר אתך איש ריבך אל השפט והשפט יסגירך לשוטר והשלכת את בית הכלא25 Settle with your opponent quickly while on the way to court with him. Otherwise your opponent will hand you over to the judge, and the judge will hand you over to the guard, and you will be thrown into prison.
26 אמן אמר אני לך לא תצא משם עד אשר שלמת את הפרוטה האחרונה26 Amen, I say to you, you will not be released until you have paid the last penny.
27 שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תנאף27 "You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery.'
28 אבל אני אמר לכם כל אשר יביט באשה לחמד אותה נאף נאפה בלבו28 But I say to you, everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
29 ואם תכשילך עין ימינך נקר אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם29 If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose one of your members than to have your whole body thrown into Gehenna.
30 ואם ידך הימנית תכשילך קצץ אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one of your members than to have your whole body go into Gehenna.
31 ונאמר איש אשר ישלח את אשתו ונתן לה ספר כריתות31 "It was also said, 'Whoever divorces his wife must give her a bill of divorce.'
32 אבל אני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות עשה אתה נאפת והלקח את הגרושה לו לאשה נאף הוא32 But I say to you, whoever divorces his wife (unless the marriage is unlawful) causes her to commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery.
33 עוד שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תשבע לשקר ושלם ליהוה שבעותיך33 "Again you have heard that it was said to your ancestors, 'Do not take a false oath, but make good to the Lord all that you vow.'
34 אבל אני אמר לכם לא תשבעו כל שבועה לא בשמים כי כסא אלהים המה34 But I say to you, do not swear at all; not by heaven, for it is God's throne;
35 ולא בארץ כי הדום רגליו היא ולא בירושלים כי היא קרית מלך רב35 nor by the earth, for it is his footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
36 ]73-63[ אף בראשך אל תשבע כי אין ביכלתך להפך שער אחד ללבן או לשחר אך יהי דברין הן הן לא לא והיותר מאלה מן הרע הוא36 Do not swear by your head, for you cannot make a single hair white or black.
37 ]73-63[37 Let your 'Yes' mean 'Yes,' and your 'No' mean 'No.' Anything more is from the evil one.
38 שמעתם כי נאמר עין תחת עין שן תחת שן38 "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
39 אבל אני אמר לכם אל תתקוממו לרע אך המכה אותך על הלפי הימנית הטה לו גם את האחרת39 But I say to you, offer no resistance to one who is evil. When someone strikes you on (your) right cheek, turn the other one to him as well.
40 ואשר יחפץ לריב עמך ולקחת את כתנתך תן לו גם את חמעיל40 If anyone wants to go to law with you over your tunic, hand him your cloak as well.
41 והאנס אותך ללכת עמו דרך מיל לך אתו שנים41 Should anyone press you into service for one mile, go with him for two miles.
42 השאל מאתך תן לו והבא ללות ממך אל תשב פניו42 Give to the one who asks of you, and do not turn your back on one who wants to borrow.
43 שמעתם כי נאמר ואהבת לרעך ושנאת את איבך43 "You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor and hate your enemy.'
44 אבל אני אמר לכם אהבו את איביכם ברכו את מקקליכם היטיבו לשנאיכם והתפללו בעד מכאיביכם ורדפיכם44 But I say to you, love your enemies, and pray for those who persecute you,
45 למען תהיו בנים לאביכם שבשמים אשר הוא מזריח שמשו לרעים ולטובים וממטיר על הצדיקים וגם על הרשעים45 that you may be children of your heavenly Father, for he makes his sun rise on the bad and the good, and causes rain to fall on the just and the unjust.
46 כי אם תאהבו את אהביכם מה הוא שכרכם הלא גם המכסים יעשו זאת46 For if you love those who love you, what recompense will you have? Do not the tax collectors do the same?
47 ואם תשאלו לשלום אחיכם בלבד מה יתרון לכם הלא גם המכסים יעשו זאת47 And if you greet your brothers only, what is unusual about that? Do not the pagans do the same?
48 לכן היו שלמים כאשר אביכם שבשמים שלם הוא48 So be perfect, just as your heavenly Father is perfect.