1 ושבתי אני ואראה את כל העשקים אשר נעשים תחת השמש והנה דמעת העשקים ואין להם מנחם ומיד עשקיהם כח ואין להם מנחם | 1 Másfelől pedig láttam mindazt az elnyomást, amely a nap alatt végbemegy, és az ártatlanok könnyeit, és hogy senki sincs, aki őket vigasztalja, s nem állhatnak ellen azok erőszakosságának, mivel nincs, aki könyörüljön rajtuk. |
2 ושבח אני את המתים שכבר מתו מן החיים אשר המה חיים עדנה | 2 Az elhunytakat magasztaltam hát inkább, mint az élőket. |
3 וטוב משניהם את אשר עדן לא היה אשר לא ראה את המעשה הרע אשר נעשה תחת השמש | 3 De mindkettőnél boldogabbnak ítéltem azt, aki meg sem született, és meg sem látta a gonoszságokat, amelyek a nap alatt végbemennek. |
4 וראיתי אני את כל עמל ואת כל כשרון המעשה כי היא קנאת איש מרעהו גם זה הבל ורעות רוח | 4 Aztán láttam az emberek minden munkáját, és észrevettem, hogy az iparkodás is alkalmul szolgál a másik irigykedésére. Ez is hiúság tehát és szélkergetés. |
5 הכסיל חבק את ידיו ואכל את בשרו | 5 A balga pedig egymásba kulcsolja kezét, a saját húsát éli fel, és így szól: |
6 טוב מלא כף נחת ממלא חפנים עמל ורעות רוח | 6 »Jobb egy marék nyugalomban, mint két tele marok fáradság és szélkergetés mellett.« |
7 ושבתי אני ואראה הבל תחת השמש | 7 Majd tovább tűnődve egy másik hiúságot találtam a nap alatt: |
8 יש אחד ואין שני גם בן ואח אין לו ואין קץ לכל עמלו גם עיניו לא תשבע עשר ולמי אני עמל ומחסר את נפשי מטובה גם זה הבל וענין רע הוא | 8 Van olyan, aki egyedül áll, és nincsen vele más: sem fia, sem testvére nincsen, és mégis fárad szüntelen, és szeme nem tud jóllakni a gazdagsággal. Mégsem jut eszébe, hogy azt mondja: »Kiért is fáradok és vonom meg magamtól azt, ami jó?« Ez is hiúság és hálátlan gyötrődés! |
9 טובים השנים מן האחד אשר יש להם שכר טוב בעמלם | 9 Jobb tehát, ha ketten vannak együtt, mintha egy van egyedül, mert társaságukból hasznuk van. |
10 כי אם יפלו האחד יקים את חברו ואילו האחד שיפול ואין שני להקימו | 10 Ha egyikük elesik, a másik felsegíti. De jaj a magányosnak, mert ha elesik, nincs, aki felemelje! |
11 גם אם ישכבו שנים וחם להם ולאחד איך יחם | 11 És ugyanígy: ha ketten hálnak együtt, egymást melengetik; de hogyan melegedjék, aki egymagában van? |
12 ואם יתקפו האחד השנים יעמדו נגדו והחוט המשלש לא במהרה ינתק | 12 Ha eggyel el is lehet bánni, ketten azonban ellenállnak neki; a hármas kötél pedig el nem szakad egyhamar. |
13 טוב ילד מסכן וחכם ממלך זקן וכסיל אשר לא ידע להזהר עוד | 13 Jobb a szegény és bölcs ifjú, az öreg és balga királynál, aki nem tud eléggé óvatos lenni. |
14 כי מבית הסורים יצא למלך כי גם במלכותו נולד רש | 14 Mert van olyan is néha, aki a tömlöcből és a láncokból is feljut a trónra; mást pedig, aki fejedelemségben született, szűkölködés emészt. |
15 ראיתי את כל החיים המהלכים תחת השמש עם הילד השני אשר יעמד תחתיו | 15 Minden élőt, aki a nap alatt jár, ott láttam a másiknak, az ifjúnak oldalán, amikor helyébe lépett. |
16 אין קץ לכל העם לכל אשר היה לפניהם גם האחרונים לא ישמחו בו כי גם זה הבל ורעיון רוח | 16 Végtelen volt a száma mindazon népnek, amely előtte volt. De a később élők nem találják benne örömüket, mivel ez is csak hiúság és szélkergetés. |
| 17 Vigyázz a lábadra, amikor az Isten házába mégy! Azért járulj eléje, hogy engedelmes légy; mert sokkal többet ér az engedelmesség a balgák áldozatainál, akik észre sem veszik, ha rosszul végeznek valamit. |