1 לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע | 1 - Chi vuole allontanarsi dall'amico cerca pretesti, ma resterà poi per sempre col biasimo. |
2 לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו | 2 Lo stolto non accoglie parole di prudenza a meno che tu gli parli secondo quello che volge in cuor suo. |
3 בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה | 3 L'empio quand'è giunto nel fondo dei peccati disprezza; ma lo seguono l'ignominia e l'obbrobrio. |
4 מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה | 4 Acqua profonda son le parole dalla bocca dell'uomo, e il fonte della sapienza è un torrente che inonda. |
5 שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט | 5 Non è bene portar rispetto al malvagioper far torto alla verità della giustizia. |
6 שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא | 6 Le labbra dello stolto s'intromettono nelle contese e la sua bocca provoca le risse. |
7 פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו | 7 La bocca dello stolto è una sciagura per lui e le sue labbra la rovina dell'anima sua. |
8 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן | 8 Le parole d'una lingua doppia sembrano la cosa più lieve, ma esse penetrano fin nelle intime viscere. Il timore abbatte il pigro e le anime degli uomini molli soffriranno la fame. |
9 גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית | 9 Chi è molle e fiacco nel suo lavoro è fratello del dissipatore delle sue fatiche. |
10 מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב | 10 Una torre fortissima è il nome del Signore; vi accorre il giusto e sarà sollevato. |
11 הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו | 11 La fortuna del ricco è la sua città forte e come un fermo baluardo che lo circonda. |
12 לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה | 12 Prima di essere abbassato, si esalta il cuor umano e prima d'essere glorificato si umilia. |
13 משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה | 13 Chi risponde prima d'aver ascoltatosi mostra sciocco e degno di biasimo. |
14 רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה | 14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella sua infermità, ma uno spirito irritabile in chi avrà sostegno? |
15 לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת | 15 Il cuore prudente acquisterà la scienza - e anche: l'orecchio dei sapienti cerca la dottrina. |
16 מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו | 16 Il dono dell'uomo gli spalanca la via e gli fa largo davanti ai principi. |
17 צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו | 17 Il giusto è il primo ad accusar se stesso, venga pure il suo amico e gli faccia la requisitoria. |
18 מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד | 18 La sorte acqueta le contese, e decide anche tra i potenti. |
19 אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון | 19 Un fratello aiutato da un fratello è come una città fortificata; e le liti, come le sbarre dei castelli. |
20 מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע | 20 Del frutto della sua bocca l'uomo sazierà il suo ventre, ed i proventi delle sue labbra lo sfameranno. |
21 מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה | 21 La morte e la vita in poter della lingua; quelli che l'amano ne gusteranno i frutti. |
22 מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה | 22 Chi ha trovato una buona moglie ha trovato una fortuna e avrà ottenuto dal Signore una fonte di giocondità. Chi scaccia una buona moglie, scaccia la fortuna; chi tiene un'adultera è stolto ed empio. |
23 תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות | 23 Il povero supplicando parleràe il ricco risponderà arrogantemente. |
24 איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח | 24 L'uomo amabile e socievole, sarà amico più affezionato d'un fratello. |