Isaiah (ישעיה) - Isaia 81
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב | 1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. |
2 שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל | 2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. |
3 תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו | 3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. |
4 כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב | 4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. |
5 עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע | 5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. |
6 הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה | 6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
7 בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה | 7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. |
8 שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי | 8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; |
9 לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר | 9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. |
10 אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו | 10 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. |
11 ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי | 11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. |
12 ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם | 12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels. |
13 לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו | 13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways! |
14 כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי | 14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. |
15 משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם | 15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
16 ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך | 16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee. |