Isaiah (ישעיה) - Isaia 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני | 1 (Salmo di David, da lui cantato al Signore per le parole di Cusi Beniaminita ). |
2 פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל | 2 Signore, Dio mio, in te ho posta la mia speranza, salvami e liberami da tutti i miei persecutori; |
3 יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי | 3 Chè (il nemico) qual leone non rapisca l'anima mia, quando non v'è chi possa liberare e salvare. |
4 אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם | 4 Signore, Dio mio, se ho fatto questo, se c'è dell'iniquità nelle mie mani. |
5 ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה | 5 Se ho fatto del male a chi mi ha fatto del male, cada disarmato, come mi merito, sotto i miei nemici. |
6 קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית | 6 Il nemico mi perseguiti e mi raggiunga, calpesti la mia vita, e riduca in polvere la mia gloria. |
7 ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה | 7 Alzati, o Signore, nel tuo furore, mostra la tua grandezza in mezzo ai miei nemici. Alzati, o Signore mio Dio, secondo la legge da te stabilita. |
8 יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי | 8 E l'assemblea dei popoli si aduni intorno a te: per lei torna nell'alto seggio. |
9 יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק | 9 Il Signore giudica i popoli. Giudicami, o Signore, secondo la mia giustizia e secondo la mia innocenza. |
10 מגני על אלהים מושיע ישרי לב | 10 La malvagità dei peccatori abbia fine, e sii guida del giusto, tu o Dio, che scruti i cuori e gli affetti. |
11 אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום | 11 Il mio giusto aiuto è dal Signore, che salva i retti di cuore. |
12 אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה | 12 Dio è giusto giudice, forte e paziente. Darà corso all'ira giorno per giorno? |
13 ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל | 13 Se non vi convertirete roterà la sua spada: ha già teso il suo arco, e lo tien pronto. |
14 הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר | 14 E in esso ha preparate le mortifere saette, le ha rese terribili col fuoco. |
15 בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל | 15 Eccolo a partorire l'ingiustizia: ha concepito il dolore e ha partorito l'iniquità. |
16 ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד | 16 Ha aperta e scavata una fossa, e nella fossa che ha scavata c'è caduto lui. |
17 אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון | 17 Il suo dolore gli ritorna sul capo, la sua iniquità gli ricade sulla testa. |
18 Ed io glorificherò il Signore per la sua giustizia, canterò inni di lode al nome dell'Altissimo Signore. |