Isaiah (ישעיה) - Isaia 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני | 1 Complainte de David, qu’il chanta à Yahvé au sujet de Kouch de Benjamin. |
2 פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל | 2 Seigneur, mon Dieu, tu es mon refuge, sauve-moi du persécuteur, délivre-moi. |
3 יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי | 3 Comme un lion, il voudrait me déchirer, m’emporter sans que personne me délivre. |
4 אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם | 4 Seigneur, mon Dieu, qu’ai-je fait de mal? L’argent a-t-il sali mes mains? |
5 ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה | 5 Ai-je rendu le mal à mes bienfaiteurs? Ai-je fait tort sans raison à mon adversaire? |
6 קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית | 6 Que l’ennemi alors me poursuive et m’atteigne, qu’il me jette à terre sans vie, et piétine mes entrailles dans la poussière. |
7 ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה | 7 Lève-toi, Seigneur, montre ta colère, dresse-toi face à la rage de l’adversaire, réveille-toi, ô Dieu, ordonne le jugement. |
8 יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי | 8 Que les peuples ensemble se rangent autour de toi, et toi, là-haut, tu siégeras au-dessus d’eux |
9 יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק | 9 car tu es le Seigneur, le juge des nations. Juge-moi, Seigneur, vois que je suis juste et reconnais mon innocence. |
10 מגני על אלהים מושיע ישרי לב | 10 Mets un terme au mal et aux méchants et affermis le juste, car tu sondes les reins et les cœurs: tu es un Dieu juste. |
11 אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום | 11 Dieu est mon bouclier, il sauve les cœurs droits. |
12 אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה | 12 Dieu est un juste juge, un Dieu toujours prêt à frapper. |
13 ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל | 13 Reprenez-vous, sinon il aiguise l’épée, il bande son arc et il vise, |
14 הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר | 14 il y ajuste des armes de mort, des flèches enflammées. |
15 בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל | 15 Voyez l’homme qui porte le mal en son sein: il a conçu la malchance, il enfantera l’échec. |
16 ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד | 16 Il a creusé la fosse, il l’a faite profonde, il tombera dans le trou qu’il a fait. |
17 אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון | 17 La malchance reviendra sur sa tête, sa violence lui retombera sur le crâne. |
18 Je célébrerai le Seigneur car il est juste, je jouerai ma musique pour le nom du Très-Haut. |