Isaiah (ישעיה) - Isaia 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו | 1 [Ein Lied. Ein Psalm der Korachiter.] |
2 יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב | 2 Groß ist der Herr und hoch zu preisen in der Stadt unsres Gottes. |
3 אלהים בארמנותיה נודע למשגב | 3 Sein heiliger Berg ragt herrlich empor; er ist die Freude der ganzen Welt. Der Berg Zion liegt weit im Norden; er ist die Stadt des großen Königs. |
4 כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו | 4 Gott ist in ihren Häusern bekannt als ein sicherer Schutz. |
5 המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו | 5 Denn seht: Die Könige vereinten sich und zogen gemeinsam heran; |
6 רעדה אחזתם שם חיל כיולדה | 6 doch als sie aufsahen, erstarrten sie vor Schreck, sie waren bestürzt und liefen davon. |
7 ברוח קדים תשבר אניות תרשיש | 7 Dort packte sie das Zittern, wie die Wehen eine gebärende Frau, |
8 כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה | 8 wie der Sturm vom Osten, der die Schiffe von Tarschisch zerschmettert. |
9 דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך | 9 Wie wir's gehört hatten, so erlebten wir's jetzt in der Stadt des Herrn der Heere, in der Stadt unsres Gottes; Gott lässt sie ewig bestehen. [Sela] |
10 כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך | 10 Über deine Huld, o Gott, denken wir nach in deinem heiligen Tempel. |
11 ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך | 11 Wie dein Name, Gott, so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine rechte Hand ist voll von Gerechtigkeit. |
12 סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה | 12 Der Berg Zion freue sich, die Töchter Judas sollen über deine gerechten Urteile jubeln. |
13 שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון | 13 Umkreist den Zion, umschreitet ihn, zählt seine Türme! |
14 כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות | 14 Betrachtet seine Wälle, geht in seinen Palästen umher, damit ihr dem kommenden Geschlecht erzählen könnt: |
15 «Das ist Gott, unser Gott für immer und ewig. Er wird uns führen in Ewigkeit.» |