Isaiah (ישעיה) - Isaia 45
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר | 1 Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm. |
2 יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם | 2 Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us. |
3 חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך | 3 Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea. |
4 והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך | 4 They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength. |
5 חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך | 5 The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle. |
6 כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך | 6 God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning. |
7 אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך | 7 The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved. |
8 מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך | 8 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter. |
9 בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר | 9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth, |
10 שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך | 10 carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire. |
11 ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו | 11 Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth. |
12 ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם | 12 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter. |
13 כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה | |
14 לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך | |
15 תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך | |
16 תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ | |
17 אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד |