Isaiah (ישעיה) - Isaia 45
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
|---|---|
| 1 למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר | 1 Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm. |
| 2 יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם | 2 Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us. |
| 3 חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך | 3 Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea. |
| 4 והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך | 4 They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength. |
| 5 חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך | 5 The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle. |
| 6 כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך | 6 God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning. |
| 7 אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך | 7 The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved. |
| 8 מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך | 8 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter. |
| 9 בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר | 9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth, |
| 10 שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך | 10 carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire. |
| 11 ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו | 11 Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth. |
| 12 ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם | 12 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter. |
| 13 כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה | |
| 14 לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך | |
| 15 תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך | |
| 16 תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ | |
| 17 אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ