Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 45


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר1 Del maestro de coro. Según la melodía: «Lirios..». De los
hijos de Coré. Poema. Canto de amor.
2 יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם2 Bulle mi corazón de palabras graciosas;
voy a recitar mi poema para un rey:
es mi lengua la pluma de un escriba veloz.
3 חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך3 Eres hermoso, el más hermoso de los hijos de Adán,
la gracia está derramada en tus labios.
Por eso Dios te bendijo para siempre.
4 והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך4 Ciñe tu espada a tu costado, oh bravo,
en tu gloria y tu esplendor
5 חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך5 marcha, cabalga,
por la causa de la verdad, de la piedad, de la
justicia.
¡Tensa la cuerda en el arco, que hace terrible tu
derecha!
6 כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך6 Agudas son tus flechas, bajo tus pies están los pueblos,
desmaya el corazón de los enemigos del rey.
7 אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך7 Tu trono es de Dios para siempre jamás;
un cetro de equidad, el cetro de tu reino;
8 מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך8 tú amas la justicia y odias la impiedad.
Por eso Dios, tu Dios, te ha ungido
con óleo de alegría más que a tus compañeros;
9 בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר9 mirra y áloe y casia son todos tus vestidos.
Desde palacios de marfil laúdes te recrean.
10 שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך10 Hijas de reyes hay entre tus preferidas;
a tu diestra una reina, con el oro de Ofir.
11 ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו11 Escucha, hija, mira y pon atento oído,
olvida tu pueblo y la casa de tu padre,
12 ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם12 y el rey se prendará de tu belleza.
El es tu Señor, ¡póstrate ante él!
13 כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה13 La hija de Tiro con presentes,
y los más ricos pueblos recrearán tu semblante.
14 לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך14 Toda espléndida, la hija del rey, va adentro,
con vestidos en oro recamados;
15 תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך15 con sus brocados el llevada ante el rey.
Vírgenes tras ella, compañeras suyas,
donde él son introducidas;
16 תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ16 entre alborozo y regocijo avanzan,
al entrar en el palacio del rey.
17 אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד17 En lugar de tus padres, tendrás hijos;
príncipes los harás sobre toda la tierra.
18 ¡Logre yo hacer tu nombre memorable por todas las
generaciones,
y los pueblos te alaben por los siglos de los siglos!