Isaiah (ישעיה) - Isaia 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו | 1 LORD, remember David, and all his afflictions: |
2 אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב | 2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; |
3 אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי | 3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; |
4 אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה | 4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, |
5 עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב | 5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
6 הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער | 6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood. |
7 נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו | 7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. |
8 קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך | 8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength. |
9 כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו | 9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. |
10 בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך | 10 For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed. |
11 נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך | 11 The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. |
12 אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך | 12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. |
13 כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו | 13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation. |
14 זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה | 14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. |
15 צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם | 15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. |
16 וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו | 16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. |
17 שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי | 17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. |
18 אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו | 18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. |