1 ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם | 1 Davidde adunque, e i capi della moltitudine trascelsero per ministri i figliuoli di Asaph, e di Heman, e d'Idithun: perchè cantassero le lodi di Dio al suono delle cetre, de' salterj, e de' cimbali, servendo in numero conveniente all'ufficio, per cui erano destinati. |
2 לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך | 2 De' figliuoli di Asaph: Zachur, e Giuseppe, e Nathania, e Asarela figliuoli di Asaph: sotto la direzione di Asaph, il quale cantava presso del re. |
3 לידותון בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה | 3 I figliuoli poi di Idithun, sei: Idithun, Godolia, Sori, Jeseia, e Hasabia, e Mathathia sotto la direzione del padre loro Idithun, il quale al suon della cetra cantava innanzi a quelli, che celebravano, e laudavano il Signore. |
4 להימן בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאות | 4 V'era anche Heman: i figliuoli di Heman furono, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, e Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Geddelthi, e Rom- memthiezer, e Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth. |
5 כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר ובנות שלוש | 5 Tutti questi figliuoli di Heman (Veggente di David per far parole delle cose di Dio) lo rendevano glorioso: Dio diede ad Heman quattordici figliuoli, e tre figlie. |
6 כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים על ידי המלך אסף וידותון והימן | 6 Tutti quanti eran distribuiti sotto la direzione de' padri loro, cioè di Asaph, e d'Idithun, e di Heman percantare nel tempio del Signore sui cimbali, e sui salterj, e sulle cetre, peradempire gli uffizj della casa del Signore presso del re. |
7 ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין מאתים שמונים ושמונה | 7 E il numero di questi insieme co'loro fratelli, che erano tutti dotti, e insegnavano a cantare le canzoni del Signore, fu di dugento ottantotto. |
8 ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול מבין עם תלמיד | 8 E tutti egualmente titarono asorte classe per classe, tanto maggiori, che minori, maestri, e discepoli. |
9 ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר | 9 E il primo a uscire a sorte fu Giuseppe, che era figliuolo di Asaph. Il secondo uscì Godolia, egli, e i suoi figliuoli, e fratelli in numero di dodici. |
10 השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר | 10 Il terzo Zachur co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
11 הרביעי ליצרי בניו ואחיו שנים עשר | 11 Il quarto Isari co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
12 החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 12 Il quinto Nathania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
13 הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר | 13 Il sesto Bocciau co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
14 השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר | 14 Il settimo Izreela co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
15 השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר | 15 L'ottavo Jesaia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
16 התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 16 Il nono Mathania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
17 העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר | 17 Il decimo Semeia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
18 עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר | 18 L'undecimo Azareel co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
19 השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר | 19 Il dodicesimo Hasabia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
20 לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר | 20 Il tredicesimo Subael co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
21 לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר | 21 Il quattordicesimo Mathathia co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
22 לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר | 22 Il quindicesimo Jerimoth co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
23 לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר | 23 Il sedicesimo Hanania co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
24 לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר | 24 Il diciassettesimo Jesbacassa co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
25 לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר | 25 Il diciottesimo Hanani co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
26 לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר | 26 Il diciannovesimo Mellothi co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
27 לעשרים לאליתה בניו ואחיו שנים עשר | 27 Il ventesimo Eliatha co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
28 לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר | 28 Il ventunesimo Othir co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
29 לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר | 29 Il ventesimo secondo Geddelthi co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
30 לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר | 30 Il ventesimo terzo Mahazioth co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |
31 לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר | 31 Il ventesimo quarto Romemthiezer co' suoi figliuoli, e fratelli dodici. |