SCRUTATIO

Mittwoch, 15 Juli 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Psalmen 63


font
Menge BibelBIBBIA TINTORI
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war (2.Sam 15-17).1 (Per la fine. Salmo di David).
2 O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich,es dürstet nach dir meine Seele;es lechzt nach dir mein Leibwie dürres, schmachtendes, wasserloses Land.2 O Dio, esaudisci la mia preghiera, quando t'imploro, libera l'anima mia dagli spaventi del nemico.
3 So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut,um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken;3 Tu m'hai protetto dalla congiura dei malvagi, dalla turba dei malfattori.
4 denn deine Gnade ist besser als das Leben:meine Lippen sollen dich rühmen.4 Affilan come spade le loro lingue, tendono il loro arco con amare frecce.
5 So will ich dich preisen mein Leben lang,in deinem Namen meine Hände erheben.5 Per saettare dai nascondigli l'innocente.
6 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele,und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund,6 Lo saettano all'improvviso, senza alcun timore, dopo essersi incoraggiati con scellerati discorsi. Concertano di nascondere i lacci, dicendo: « Chi li potrà vedere? »
7 so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager,in den Stunden der Nacht über dich sinne;7 Studiano il modo di far l'iniquità, e cessano dopo averlo bene studiato. L'uomo arriverà a far grandi disegni,
8 denn du bist mir ein Helfer gewesen,und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln.8 E Dio sarà esaltato. Le loro piaghe son di frecce da ragazzi;
9 Meine Seele klammert sich an dich,aufrecht hält mich deine rechte Hand.9 A lor danno son restate senza forza le loro lingue. Chi li vedeva si conturbava;
10 Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben,sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren.10 Tutti gli uomini ne ebbero spavento, e annunziarono le opere di Dio e compresero le cose da lui fatte.
11 Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern;die Beute der Schakale werden sie sein.11 Il giusto si rallegrerà nel Signore, in lui porrà la sua speranza, o saran lodati tutti i retti di cuore.
12 Der König dagegen wird Gottes sich freuen:Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm (= Gott) schwört;den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden.