Psalmen 123
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Menge Bibel | BIBBIA VOLGARE |
|---|---|
| 1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Zu dir erhebe ich meine Augen,der du thronst im Himmel. | 1 Cantico de' gradi. Se non che il Signore era in noi, ora dica Israel: |
| 2 Siehe, wie die Augen der Knechteauf die Hand ihrer Herren,wie die Augen der Magdauf ihrer Gebieterin Hand:so blicken unsre Augen hin auf den HERRN, unsern Gott,bis er sich unser erbarmt. | 2 se non che il Signore era in noi, Forse quando gli uomini si rizzaranno contro a noi, |
| 3 Erbarme dich, HERR, erbarme dich unser!Denn gründlich sind wir satt der Verachtung; | 3 per avventura ci arebbono inghiottiti così vivi vivi. Quando si adirava il loro furore contra di noi, |
| 4 satt, ja übersatt ist uns die Seeledes Hohns der Leichtfertigen, der Verachtung der Stolzen. | 4 forse che l'acqua n'arebbe inghiottiti. |
| 5 L'anima nostra passò il torrente; forse l' anima nostra arebbe passata l'acqua intollerabile. | |
| 6 Benedetto sia il Signore, che non ci ha dato nel pigliamento de' loro denti. | |
| 7 L'anima nostra, come passera, è stata liberata dal laccio de' uccellatori: il laccio fu spezzato, e noi siamo liberati. | |
| 8 Nel nome del Signore è l'aiuto nostro, il quale ha fatto il cielo e la terra. |