Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 65


font
BIBBIA MARTINIBIBLIA
1 Salmo, e cantico della rissurrezione.
Terra tutta quanta alza a Dio voci di giubilo: canta salmi al nome di lui, rendi a lui gloriosa laude.
1 Del maestro de coro. Salmo. De David. Cántico.
2 Dite a Dio: quanto son terribili, o Signore, le opere tue! a cagione della tua molta possanza i tuoi nemici fingeranno con te.2 A ti se debe la alabanza,
oh Dios, en Sión.
A ti el voto se te cumple,
3 La terra tutta adori te, e canti tue lodi: canti laude al nome tuo.3 tú que escuchas la oración.
Hasta ti toda carne viene
4 Venite, e osservate le opere di Dio: terribile ne' suoi consigli verso i figliuoli degli uomini.4 con sus obras culpables;
nos vence el peso de nuestras rebeldías,
pero tú las borras.
5 Egli converte il mare in arida terra; passeranno il fiume a piede asciutto: ivi in lui ci allegreremo.5 Dichoso tu elegido, tu privado,
en tus atrios habita.
¡Oh, hartémonos de los bienes de tu Casa,
de las cosas santas de tu Templo!
6 Egli ha un dominio eterno per sua potenza: gli occhi di lui sono aperti sopra le nazioni: coloro, che lo irritano non si inalberino dentro di loro.6 Tú nos responderás con prodigios de justicia,
Dios de nuestra salvación,
esperanza de todos los confines de la tierra,
y de las islas lejanas;
7 Benedite, o nazioni, il nostro Dio, e fate udire le voci con cui lo lo date.7 tú que afirmas los montes con tu fuerza,
de potencia ceñido,
8 Egli ha serbata l'anima mia alla vita, e non ha permesso, che i miei piedi vacillassero.8 y acallas el estruendo de los mares,
el estruendo de sus olas.
Están los pueblos en bullicio,
9 Perché tu, o Dio, hai fatto prova di noi: ne hai fatto saggio col fuoco, come si fa dell'argento.9 por tus señales temen los que habitan los confines,
a las puertas de la mañana y de la tarde
haces tú gritar de júbilo.
10 Ci hai condotti al laccio: hai aggravate di tribolazioni le nostre spalle: duri uomini hai messi sopra le nostre teste.10 Tú visitas la tierra y la haces rebosar,
de riquezas la colmas.
El río de Dios va lleno de agua,
tú preparas los trigales.
Así es como la preparas:
11 Siam passati pel fuoco, e per l'acqua, ma ci hai quindi condotti in lungo di ristoro.11 riegas sus surcos, allanas sus glebas,
con lluvias la ablandas, bendices sus renuevos.
12 Entrerò nella tua casa per offerire olocausti: scioglierò i voti pronunziati dalle mie labbra:12 Tú coronas el año con tu benignidad,
de tus rodadas cunde la grosura;
13 E i quali la mia bocca proferì nel tempo di mia tribolazione.13 destilan los pastos del desierto,
las colinas se ciñen de alegría;
14 Ti offerirò pingui olocausti col fumo de' capri: ti offerirò de' bovi, e de' montoni.14 las praderas se visten de rebaños,
los valles se cubren de trigo;
¡y los gritos de gozo, y las canciones!
15 Venite, udite tutti voi, che temete Dio, e racconterò quanto grandi cose ha fatto Dio per l'anima mia.
16 A lui alzai le grida della mia bocca, e lo ho glorificato colla mia lingua.
17 Se io vedessi nel cuor mio l'iniquità, il Signore non mi esaudirebbe.
18 Ma Dio mi ha esaudito, e ha dato udienza alla voce delle mie suppliche.
19 Benedetto Dio, il quale non ha allontanato da me né la mia orazione, né la sua misericordia.