Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 117


font
LXXCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 αλληλουια εξομολογεισθε τω κυριω οτι αγαθος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
2 ειπατω δη οικος ισραηλ οτι αγαθος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου2 Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
3 ειπατω δη οικος ααρων οτι αγαθος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου3 Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
4 ειπατωσαν δη παντες οι φοβουμενοι τον κυριον οτι αγαθος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου4 Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
5 εν θλιψει επεκαλεσαμην τον κυριον και επηκουσεν μου εις πλατυσμον5 In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
6 κυριος εμοι βοηθος ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος6 The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
7 κυριος εμοι βοηθος καγω εποψομαι τους εχθρους μου7 The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
8 αγαθον πεποιθεναι επι κυριον η πεποιθεναι επ' ανθρωπον8 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
9 αγαθον ελπιζειν επι κυριον η ελπιζειν επ' αρχοντας9 It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
10 παντα τα εθνη εκυκλωσαν με και τω ονοματι κυριου ημυναμην αυτους10 All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
11 κυκλωσαντες εκυκλωσαν με και τω ονοματι κυριου ημυναμην αυτους11 Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
12 εκυκλωσαν με ωσει μελισσαι κηριον και εξεκαυθησαν ωσει πυρ εν ακανθαις και τω ονοματι κυριου ημυναμην αυτους12 They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
13 ωσθεις ανετραπην του πεσειν και ο κυριος αντελαβετο μου13 Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
14 ισχυς μου και υμνησις μου ο κυριος και εγενετο μοι εις σωτηριαν14 The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
15 φωνη αγαλλιασεως και σωτηριας εν σκηναις δικαιων δεξια κυριου εποιησεν δυναμιν15 A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
16 δεξια κυριου υψωσεν με δεξια κυριου εποιησεν δυναμιν16 The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
17 ουκ αποθανουμαι αλλα ζησομαι και εκδιηγησομαι τα εργα κυριου17 I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
18 παιδευων επαιδευσεν με ο κυριος και τω θανατω ου παρεδωκεν με18 When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
19 ανοιξατε μοι πυλας δικαιοσυνης εισελθων εν αυταις εξομολογησομαι τω κυριω19 Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
20 αυτη η πυλη του κυριου δικαιοι εισελευσονται εν αυτη20 This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
21 εξομολογησομαι σοι οτι επηκουσας μου και εγενου μοι εις σωτηριαν21 I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
22 λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας22 The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
23 παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων23 By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
24 αυτη η ημερα ην εποιησεν ο κυριος αγαλλιασωμεθα και ευφρανθωμεν εν αυτη24 This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
25 ω κυριε σωσον δη ω κυριε ευοδωσον δη25 O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
26 ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυριου ευλογηκαμεν υμας εξ οικου κυριου26 Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
27 θεος κυριος και επεφανεν ημιν συστησασθε εορτην εν τοις πυκαζουσιν εως των κερατων του θυσιαστηριου27 The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
28 θεος μου ει συ και εξομολογησομαι σοι θεος μου ει συ και υψωσω σε εξομολογησομαι σοι οτι επηκουσας μου και εγενου μοι εις σωτηριαν28 You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
29 εξομολογεισθε τω κυριω οτι αγαθος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου29 Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.