Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbs 2


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;1 - Figliuol mio, se vuoi accogliere le mie parole, e mettere in serbo i miei precetti,
2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;2 per ben prestar orecchio alla sapienza, piega il tuo cuore a conoscere la prudenza.
3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;3 Perchè se avrai invocata la sapienza e piegato il cuore alla prudenza,
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;4 e se l'andrai cercando come il denaro, scavando come per scoprire tesori nascosti;
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.5 allora tu intenderai il timore di Dio e avrai trovata la scienza del Signore.
6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.6 Perchè è Dio che dà la sapienza, dalla sua bocca la prudenza e la scienza.
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.7 Egli tiene riserbata la salvezza pei buoni, e proteggerà coloro che si diportano onestamente,
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.8 vegliando le vie della giustizia e facendosi custode delle strade dei santi.
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.9 Allora capirai la giustizia e la rettitudine l'equità ed ogni buon avviamento.
10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;10 Quando la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza farà le delizie dell'anima tua,
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:11 il consiglio ti custodirà e la prudenza veglierà su di te
12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;12 per scamparti dalla mala via, da quei che parlano perversamente,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;13 che disertano il retto sentiero e battono le strade delle tenebre;
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;14 che godono del malfare e tripudiano nelle cose più pessime,
15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths:15 uomini dai torti sentierie dalla condotta vituperevole.
16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;16 Per scamparti dalla donna che non è tua, dalla donna d'altri che fa il parlare lezioso,
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.17 e abbandona colui che l'ha condotta giovane sposa e dimentica il patto del suo Dio.
18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.18 La sua casa pende sull'abisso della Morte e le sue strade tendono verso l'Inferno.
19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.19 Tutti quelli che entrano da essa, non ritorneranno indietro e non riprenderanno più i sentieri della vita.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.20 Questo affinchè tu cammini sulla buona strada e ti mantenga sui sentieri dei giusti;
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.21 perchè gli uomini dabbene abiteranno la terra e gli onesti ci resteranno.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.22 Ma gli empi saranno sterminati dal suolo e i malfattori strappati via da esso.