Proverbs 2
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; | 1 Fiam! Ha megfogadod szavaimat és megőrzöd magadnál parancsaimat, |
2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; | 2 megnyitod füledet a bölcsességnek, és szívedet az okosság megismerésére adod, |
3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding; | 3 sőt, ha hívod a bölcsességet, és szívedet az okosságra hajtod, |
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; | 4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, és kutatod, mint a rejtett kincset: |
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. | 5 akkor megérted az Úr félelmét, és megtalálod Isten tudását, |
6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. | 6 mivel az Úr adja a bölcsességet, s az ő szájából származik a tudás és az értelem. |
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. | 7 Ő rejt el üdvöt az igazak részére, és pajzsa azoknak, akik jámborságban járnak. |
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. | 8 Megvédi az igazságosság ösvényeit, és őrködik a jámborok útja fölött. |
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. | 9 Akkor megérted az igazságot és a törvényt, az egyenességet és minden helyes utat, |
10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; | 10 ha szívedbe száll a bölcsesség, s a tudás örömöt nyújt lelkednek. |
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: | 11 A megfontolás őrködik majd fölötted, s az okosság megóv téged, |
12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; | 12 megment a rossz úttól, a hamisságot beszélő emberektől, |
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; | 13 akik elhagyják az egyenes utat, hogy a sötétség ösvényein járjanak, |
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; | 14 akik gonosztevésben találnak örömet, és gonosz hamisságon ujjonganak, |
15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths: | 15 akiknek görbék az ösvényei, és elvetemültek az útjai. |
16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; | 16 Megment másnak asszonyától, az idegen nőtől, aki beszédeivel hízeleg, |
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. | 17 cserbenhagyja ifjúkora bizalmasát, |
18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. | 18 és megfeledkezik Isten szerződéséről, mert háza a halálba hanyatlik, és útjai az alvilágba vezetnek. |
19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. | 19 Mind, akik bemennek hozzá, nem térnek vissza, és nem találják meg az élet útjait; |
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. | 20 hogy a jó úton járj és az igazak ösvényeit kövesd, |
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. | 21 mert az igazak lakják majd a földet, s a jámborok maradnak meg rajta, |
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. | 22 a gonoszok pedig elvesznek a földről, s a hűtleneket kitépik belőle. |