Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Levél Filemonnak 1


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAMODERN HEBREW BIBLE
1 Pál, aki fogoly Krisztus Jézusért, valamint Timóteus testvér Filemonnak, szeretett munkatársunknak,1 פולוס אסיר המשיח ישוע וטימותיוס האח אל פילימון החביב והעזר אתנו
2 Appia nővérünknek, Archipposz küzdőtársunknak, és a házadban levő közösségnek.2 ואל אפיה האהובה ואל ארכפוס חבר מלחמתינו ואל הקהלה אשר בביתך
3 Kegyelem és békesség nektek Istentől, a mi Atyánktól, és az Úr Jézus Krisztustól!3 חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח
4 Hálát adok mindenkor Istenemnek, amikor megemlékezem rólad imádságaimban –4 מודה אני לאלהי בכל עת בהזכירי אתך בתפלותי
5 hiszen hallottam szeretetedről és hitedről, amellyel az Úr Jézus és az összes szent iránt viseltetsz –,5 אחרי שמעי אהבתך ואמונתך אשר בך לאדנינו ישוע ולכל הקדושים
6 hogy a hitben való közösségünk nyilvánvalóvá váljék minden jócselekedet megismerése által, amely köztünk Krisztusban megvalósul.6 למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח
7 Nagy örömöm telik és vigasztalódom szeretetedben, hogy felüdült a szentek szíve általad, Testvér!7 כי שמחה גדולה ונחמה יש לנו באהבתך באשר היתה רוחה למעי הקדושים אחי על ידיך
8 Ezért, bár Krisztusba vetett nagy bizalmamnál fogva meg is parancsolhatnám neked azt, ami helyes,8 לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך
9 a szeretetnél fogva azonban inkább kérlek én, amint vagyok, az öreg Pál, aki most fogoly is Krisztus Jézusért.9 כאשר הנה אנכי פולוס איש זקן ועתה גם אסיר ישוע המשיח
10 Fiamért, Onezimoszért könyörgök, akit bilincseimben nemzettem,10 אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס
11 aki egykor haszontalan volt számodra, most azonban számodra is, számomra is hasznos.11 אשר מלפנים לא הועיל לך ועתה הוא להועיל גם לך גם לי והשיבתיו אליך
12 Visszaküldtem hozzád, mint a saját szívemet.12 ואתה קבל נא אתו שהוא מעי
13 Szerettem volna magamnál tartani, hogy az evangéliumért szenvedett bilincseimben helyetted szolgáljon nekem,13 חפצתי לעצר אתו אצלי שישרתני תחתיך במוסרות הבשורה
14 de elhatározásod nélkül semmit sem akartam tenni, hogy jótéteményed ne kényszerből, hanem önként szülessék.14 אבל בלי רצונך לא אביתי לעשות דבר למען לא תהיה טובתך באנס כי אם בנדבה
15 Talán éppen azért távozott el tőled egy időre, hogy visszakapd őt mindörökre,15 כי אולי נפרד ממך לשעה בעבור אשר יהיה לך לעולם
16 már nem mint rabszolgát, hanem rabszolgánál sokkal többet: mint szeretett testvért. Nekem nagyon is az ő, de mennyivel inkább neked: test szerint is, s az Úr szerint is.16 ומעתה לא כעבד כי אם למעלה מעבד כאח אהוב שכן הוא לי ביותר ואף כי לך הן בבשר הן באדון
17 Azért, ha társadnak tartasz, fogadd úgy, mint engem.17 והנה אם תחשבני לחבר לך תקבלנו כמוני
18 Ha pedig valamivel megkárosított vagy tartozik, nekem számítsd föl:18 ואם הרע לך בדבר או חיב הוא לך דבר חשבהו לי
19 – én, Pál sajátkezűleg írom – én térítem meg. Bár – hadd ne mondjam neked – te önmagaddal is nekem tartozol.19 אני פולוס כתבתי בידי אני אשלם ולא אמר כי אתה חיב לי גם את נפשך
20 Bizony, Testvér! Hasznodat akarom venni az Úrban, enyhítsd meg hát szívemet Krisztusban!20 כן אחי אהנה נא ממך באדון נחם נא את מעי באדון
21 Engedelmességedben bízva írtam neked: tudom, te többet is fogsz tenni annál, amit kérek.21 בבטחוני כי תשמע לי כתבתי אליך ויודע אני כי תעשה יותר ממה שאמרתי
22 Ezenkívül készíts nekem szállást is; remélem ugyanis, hogy imádságaitokra ajándékul visszakaptok engem.22 ועם זה גם תכין לי בית מלון כי אקוה אשר אנתן לכם על ידי תפלותיכם
23 Köszönt téged Epafrász, fogolytársam Krisztus Jézusban,23 אפפרס האסור אתי במשיח ישוע
24 valamint Márk, Arisztarchosz, Démász és Lukács, a munkatársaim.24 ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך
25 Az Úr Jézus Krisztus kegyelme legyen lelketekkel!25 חסד ישוע המשיח אדנינו עם רוחכם אמן