Jób könyve 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 És újra megszólalt Eliú, és ezt mondta: | 1 Elihú tomó la palabra y dijo: |
2 »Vajon helyesnek látszik-e neked felfogásod, hogy mondod: ‘Inkább nekem van igazam, mint Istennek!’ | 2 ¿Piensas que estás en tu derecho, al decir: «Soy más justo que Dios»? |
3 Mert kérdezed: ‘Nem tetszik-e neked az, ami igaz?’ vagy: ‘Mi hasznod abból, ha vétkezem?’ | 3 Porque tú dices: «¿De qué me sirve, qué gano yo con no pecar?». |
4 Megfelelek tehát szavaidra és veled együtt barátaidnak: | 4 Pero yo te dará una respuesta, a ti y a tus amigos contigo. |
5 – Tekints az égre és nézd, szemléld a mennyet, amely magasan van fölötted! | 5 Mira hacia el cielo y contempla, observa las nubes: ¡son más altas que tú! |
6 Ha vétkezel, mit ártasz Neki? Ha számosak bűneid, mit teszel ezzel Neki? | 6 Si pecas, ¿qué daño le causas? Con tus muchas rebeldías, ¿qué le puedes hacer? |
7 Ha igaz vagy, mit adsz Neki, és mit vesz ő kezedből? | 7 Si eres justo, ¿qué le das o qué recibe él de tu mano? |
8 Bűnöd a magadfajta embernek a kára, és igazvoltod neked, ember fiának a haszna. | 8 ¡A un hombre como tú afecta tu maldad, y tu justicia, a un simple mortal! |
9 Kiáltanak az elnyomók sokasága miatt, és keseregnek a zsarnokok erős karja miatt. | 9 Se grita bajo el peso de la opresión, se pide auxilio contra el brazo de los poderosos. |
10 De nem kérdik: ‘Hol van Isten, az alkotónk, aki dalokat ad éjjel, | 10 Pero nadie dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el que hace resonar cantos en la noche, |
11 aki többre tanított minket, mint a mező barmait, aki bölcsebbé tett minket az ég madarainál?’ | 11 el que nos instruye más que a las bestias de la tierra y nos hace más sabios que a los pájaros del cielo?». |
12 Nem hallgat ő rájuk, bárhogy kiáltanak akkor, a gonoszok hivalkodása miatt. | 12 Entonces, por más que griten, él no responde, a causa del orgullo de los malvados. |
13 De nem igaz, hogy Isten nem hall, hogy a Mindenható nem tekint oda! | 13 ¡No, Dios no escucha las cosas vanas, el Todopoderoso no se da por aludido! |
14 Mondd bár, hogy nem veszi észre, az ítélet nála már megvan, csak meg kell őt várnod. | 14 Menos aún cuando tú dices que no lo ves, que hay un juicio pendiente ante él, y que tú lo esperas. |
15 Most pedig, mert haragját nem engedi szabadjára, s a bűnt nem bosszulja meg nagyon, | 15 Y ahora, porque su enojo no castiga y él no tiene muy en cuenta las rebeldías, |
16 Jób is hiába tátja ki száját, és értelem nélkül szaporítja a szót.« | 16 Job ha abierto su boca en vano, y es por ignorancia que se excede en el hablar. |