SCRUTATIO

Montag, 13 Oktober 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Jošua 15


font
Biblija HrvatskiSMITH VAN DYKE
1 Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu.1 وكانت القرعة لسبط بني يهوذا حسب عشائرهم الى تخم ادوم برية صين نحو الجنوب اقصى التيمن.
2 A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu;2 وكان تخمهم الجنوبي اقصى بحر الملح من اللسان المتوجه نحو الجنوب.
3 izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai,3 وخرج الى جنوب عقبة عقربّيم وعبر الى صين وصعد من جنوب قادش برنيع وعبر الى حصرون وصعد الى ادّار ودار الى القرقع
4 potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa.4 وعبر الى عصمون وخرج الى وادي مصر وكانت مخارج التخم عند البحر. هذا يكون تخمكم الجنوبي.
5 Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana.5 وتخم الشرق بحر الملح الى طرف الاردن. وتخم جانب الشمال من لسان البحر اقصى الاردن.
6 Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova.6 وصعد التخم الى بيت حجلة وعبر من شمال بيت العربة وصعد التخم الى حجر بوهن بن رأوبين
7 Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela.7 وصعد التخم الى دبير من وادي عخور وتوجه نحو الشمال الى الجلجال التي مقابل عقبة ادميم التي من جنوبي الوادي. وعبر التخم الى مياه عين شمس وكانت مخارجه الى عين روجل.
8 Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima.8 وصعد التخم في وادي ابن هنوم الى جانب اليبوسي من الجنوب. هي اورشليم. وصعد التخم الى راس الجبل الذي قبالة وادي هنوم غربا الذي هو في طرف وادي الرفائيين شمالا.
9 S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu.9 وامتد التخم من راس الجبل الى منبع مياه نفتوح وخرج الى مدن جبل عفرون وامتد التخم الى بعلة. هي قرية يعاريم.
10 Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni.10 وامتد التخم من بعلة غربا الى جبل سعير وعبر الى جانب جبل يعاريم من الشمال. هي كسالون ونزل الى بيت شمس وعبر الى تمنة.
11 Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more.11 وخرج التخم الى جانب عقرون نحو الشمال وامتد التخم الى شكرون وعبر جبل البعلة وخرج الى يبنئيل وكان مخارج التخم عند البحر.
12 Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim.12 والتخم الغربي البحر الكبير وتخومه. هذا تخم بني يهوذا مستديرا حسب عشائرهم
13 Hebrona Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih – Hebron.13 واعطى كالب بن يفنّة قسما في وسط بني يهوذا حسب قول الرب ليشوع قرية اربع ابي عناق. هي حبرون.
14 Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove.14 وطرد كالب من هناك بني عناق الثلاثة شيشاي واخيمان وتلماي اولاد عناق.
15 Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer.15 وصعد من هناك الى سكان دبير وكان اسم دبير قبلا قرية سفر.
16 Tada reče Kaleb: »Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu.«16 وقال كالب. من يضرب قرية سفر ويأخذها اعطيه عكسة ابنتي امرأة.
17 Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu.17 فاخذها عثنيئيل بن قناز اخو كالب. فاعطاه عكسة ابنته امرأة.
18 Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: »Šta hoćeš?«18 وكان عند دخولها انها غرته بطلب حقل من ابيها. فنزلت عن الحمار فقال لها كالب ما لك.
19 Ona odgovori: »Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode.« I on joj dade Gornje i Donje izvore.19 فقالت اعطني بركة. لانك اعطيتني ارض الجنوب فاعطني ينابيع ماء فاعطاها الينابيع العليا والينابيع السفلى
20 To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim.20 هذا نصيب سبط بني يهوذا حسب عشائرهم.
21 Judina Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur;21 وكانت المدن القصوى التي لسبط بني يهوذا الى تخم ادوم جنوبا قبصئيل وعيدر وياجور
22 Kina, Dimona, Adada;22 وقينة وديمونة وعدعدة
23 Kedeš, Hasor Jitnan;23 وقادش وحاصور ويثنان
24 Zif, Telem, Bealot;24 وزيف وطالم وبعلوت
25 Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor);25 وحاصور وحدتّة وقريوت وحصرون. هي حاصور.
26 Amam, Šema, Molada;26 وامام وشماع ومولادة
27 Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet;27 وحصر جدة وحشمون وبيت فالط
28 Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima;28 وحصر شوعال وبئر سبع وبزيوتية
29 Baala, Ijim, Esem;29 وبعلة وعيّيم وعاصم
30 Eltolad, Kesil, Horma;30 وألتولد وكسيل وحرمة
31 Siklag, Madmana, Sansana;31 وصقلغ ومدمنة وسنسنة
32 Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.32 ولباوت وشلحيم وعين ورمّون. كل المدن تسع وعشرون مع ضياعها
33 U dolini: Eštaol, Sora, Ašna;33 في السهل اشتأول وصرعة وأشنة
34 Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam;34 وزانوح وعين جنيم وتفوح وعينام
35 Jarmut, Adulam, Soko, Azeka;35 ويرموت وعدلام وسوكوه وعزيقة
36 Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima.36 وشعرايم وعديتايم والجديرة وجديروتايم. اربع عشرة مدينة مع ضياعها
37 Senan, Hadaša, Migdal-Gad;37 صنان وحداشة ومجدل جاد
38 Dilean, Hamispe, Jokteel;38 ودلعان والمصفاة ويقتيئيل
39 Lakiš, Boskat, Eglon;39 ولخيش وبصقة وعجلون
40 Kabon, Lahmas, Kitliš;40 وكبون ولحمام وكتليش
41 Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima.41 وجديروت بيت داجون ونعمة ومقيدة. ست عشرة مدينة مع ضياعها.
42 Libna, Eter, Ašan;42 لبنة وعاتر وعاشان
43 Jiftah, Ašna, Nesib;43 ويفتاح واشنة ونصيب
44 Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima.44 وقعيلة واكزيب ومريشة. تسع مدن مع ضياعها
45 Ekron s naseljima i selima njegovim;45 عقرون وقراها وضياعها.
46 od Ekrona pa do mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima;46 من عقرون غربا كل ما بقرب اشدود وضياعها.
47 Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njezinim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa.47 اشدود وقراها وضياعها وغزة وقراها وضياعها الى وادي مصر والبحر الكبير وتخومه
48 A u gori: Šamir, Jatir, Soko;48 وفي الجبل شامير ويتّير وسوكوه
49 Dana, Kirjat Sefer (to je Debir);49 ودنّة وقرية سنّة. هي دبير.
50 Anab, Eštemoa, Anim;50 وعناب واشتموه وعانيم
51 Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima.51 وجوشن وحولون وجيلوه. احدى عشرة مدينة مع ضياعها.
52 Arab, Duma, Ešean;52 أراب ودومة واشعان
53 Janum, Bet-Tapuah, Afeka,53 وينوم وبيت تفوح وافيقة
54 Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima.54 وحمطة وقرية اربع. هي حبرون وصيعور. تسع مدن مع ضياعها.
55 Maon, Karmel, Zif, Juta;55 معون وكرمل وزيف ويوطة
56 Jizreel, Jokdeam, Zanoah;56 ويزرعيل ويقدعام وزانوح
57 Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima.57 والقاين وجبعة وتمنة. عشر مدن مع ضياعها.
58 Halhul, Bet-Sur, Gedor;58 حلحول وبيت صور وجدور
59 Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima.
Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima.
59 ومعارة وبيت عنوت والتقون. ست مدن مع ضياعها
60 Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima.60 قرية بعل. هي قرية يعاريم. والربّة. مدينتان مع ضياعهما
61 U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka;61 في البرية بيت العربة ومدّين وسكاكة
62 Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima.62 والنبشان ومدينة الملح وعين جدي. ست مدن مع ضياعها.
63 A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas.63 واما اليبوسيون الساكنون في اورشليم فلم يقدر بنو يهوذا على طردهم فسكن اليبوسيون مع بني يهوذا في اورشليم الى هذا اليوم