SCRUTATIO

Freitag, 10 Oktober 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Prva Knjiga Ljetopisa 4


font
Biblija HrvatskiBIBLIA
1 Judini su sinovi bili: Peres, Hesron, Karmi, Hur i Šobal.1 Hijos de Judá: Peres, Jesrón, Karmí, Jur y Sobal.
2 Šobalov sin Reaja rodi Jahata, a Jahat rodi Ahumaja i Lahada. To su soratski rodovi.2 Reaías, hijo de Sobal, engendró a Yájat. Yájat engendró a Ajumay y Lahad. Estas son familias de los soreatitas.
3 Ovo su sinovi od oca Etama: Jizreel, Jišma i Jidbaš, a njihovoj je sestri bilo ime Haslelponija.3 Estos son los hijos de Jur, padre de Etam: Yizreel, Yismá y Yibdás. Su hermana se llamaba Haslelponí.
4 Fenuel je bio otac Gedoru, a Ezer je bio Hušin otac.
To su bili sinovi Hura, prvenca Efrate, oca Betlehema.
4 Penuel fue el padre de Guedor, y Ezer padre de Jusá. Estos son los hijos de Jur, primogénito de Efratá, padre de Belén.
5 A otac Tekoe Ašhur imao je dvije žene, Helu i Naaru.5 Asjur, padre de Técoa, tuvo dos mujeres: Jelá y Naará.
6 Naara mu je rodila Ahuzama, Hefera, Temnance i Ahaštarce. To su Naarini sinovi.6 Naará dio a luz a Ajuzzam, Jéfer, los timnitas y los ajastaritas. Estos son los hijos de Naará.
7 Helini su sinovi bili: Seret, Sohar i Etnan.7 Hijos de Jelá: Séret, Sójar, Etnán.
8 Kos rodi Anuba i Hasobebu i porodice Harumova sina Aharhela.8 Cos engendró a Anub y Hossobebá y las familias de Ajarjel, hijo de Harum.
9 Jabes je bio izvrsniji među braćom i mati mu je nadjela ime Jabes govoreći: »Rodila sam ga s bolom.«9 Pero Yabés fue más ilustre que sus hermanos, y su madre le dio el nombre de Yabés, diciendo: «Di a luz con dolor».
10 Jabes je prizvao Izraelova Boga govoreći: »Ako me odista blagoslivljaš, raširi moje područje, neka bude tvoja ruka uza me i sačuvaj me oda zla, tako da se ne mučim!« Ispuni mu Bog za što ga je molio.10 Yabés invocó al Dios de Israel, exclamando: «Si de verdad me bendices, ensancharás mis términos, tu mano estará conmigo y alejarás el mal para que no padezca aflicción». Y otorgóle Dios su petición.
11 Šuhin brat Kelub rodi Mehira; on je bio Eštonov otac.11 Kelub, hermano de Sujá, engendró a Mejir, que fue padre de Estón.
12 Od Eštona poteče Bet Rafa, Paseah i Tehina, otac Ir Nahaša. To su Rekini ljudi.12 Estón engendró a Bet Rafá, Paséaj y Tejinná, padre de Ir Najás. Estos son los hombres de Rekal.
13 A Kenazovi su sinovi bili: Otniel i Seraja. Otnielovi sinovi: Hatat i Meonotaj.13 Hijos de Quenaz: Otniel y Seraías. Hijos de Otniel: Jatat y Meonotay.
14 Meonotaj rodi Ofru; Šeraja rodi Joaba, oca onih što žive u Dolini rukotvoraca, jer bijahu rukotvorci.14 Meonotay engendró a Ofrá, y Seraías engendró a Joab, padre de Gue Jarasim, pues eran artesanos.
15 Sinovi Jefuneova sina Kaleba bili su: Ir, Ela i Naam; Elin je sin bio Kenaz.15 Hijos de Caleb, hijo de Yefunné: Ir, Elá y Náam; hijo de Elá: Quenaz.
16 Jehalelelovi su sinovi bili: Zif, Zifa, Tirja i Asrael.16 Hijos de Yehallelel: Zif, Zifá, Tiryá y Asarel.
17 Ezrini sinovi: Jeter, Mered, Efer i Jalon; Jeter rodi Mirjam, Šamaja i Jišboha, Eštemoina oca.17 Hijos de Ezrá: Yéter, Méred, Efer y Yalón. Ella concibió a María, Samay y Yisbaj, padre de Estemoa.
18 Njegova žena Judejka rodila je Jereda, Gedorova oca, Hebera, Sokova oca, i Jekutiela, Zanoahova oca. To su bili sinovi Bitje, faraonove kćeri koju je za ženu uzeo Mered.18 Su mujer, la de Judá, dio a luz a Yéred, padre de Guedor, a Héber, padre de Sokó, y a Yecutiel, padre de Zanóaj. Estos son los hijos de Bitía, hija del Faraón, que Méred había tomado por esposa.
19 Sinovi Hodijine žene, sestre Nahama, Keilina oca, bili su: Šimun, otac Jomama Garmijca, i Eštemoa Maakaćanin.19 Hijos de la mujer de Odías, hermana de Nájam, padre de Queilá el garmita y Estemoa el maakatita.
20 Šimunovi su sinovi bili: Amnon, Rina, Ben-Hanan i Tilon. Išijevi sinovi: Zohet i Ben-Zohet.20 Hijos de Simón: Ammón y Rinná, Ben Janán y Tilón. Hijos de Yisí: Zójet y Ben Zójet.
21 Sinovi Judina sina Šele bili su: Er, Lekin otac; Lada, Marešin otac, i obitelji platnarske kuće u Bet Ašbeji;21 Hijos de Sela, hijo de Judá: Er, padre de Leká, y Ladá, padre de Maresá, y las familias de los que trabajan el lino en Bet Asbea.
22 Jokim i ljudi iz Kozebe, Joaš i Saraf, koji su vladali nad Moabom i vratili se u Betlehem. Ali su to stari događaji.22 Yoquim, los hombres de Kozebá; y Joás y Saraf, que se casaron en Moab, antes de volver a Belén. Estas son cosas muy antiguas.
23 To su bili lončari koji su živjeli u Netajimu i u Gederi kod kralja i bili su ondje zaposleni u njega.23 Ellos eran alfareros y habitaban en Netaím y Guederá; moraban allí con el rey, trabajando a su servicio.
24 Šimunovi su sinovi bili: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah i Šaul.24 Hijos de Simeón: Nemuel, Yamín, Yarib, Zéraj y Saúl,
25 Njegov je sin bio Šalum, a njegov je sin Mibsam, njegov sin Mišma.25 Sallum, su hijo; Mibsam, su hijo; Mismá, su hijo.
26 Mišmini su sinovi bili: Hamuel, sin mu, i njegov sin Zakur i njegov sin Šimej.26 Hijos de Mismá: Jammuel, hijo suyo; Zakkur, hijo suyo; Simí, hijo suyo.
27 Šimej je imao šesnaest sinova i šest kćeri; njegova braća nisu imala mnogo sinova, i sve njihove porodice nije bilo tako mnogo kao Judinih sinova.27 Simí tuvo dieciséis hijos y seis hijas, pero sus hermanos no tuvieron muchos hijos, no se multiplicaron todas sus familias como los hijos de Judá.
28 Živjeli su u Beer Šebi, Moladi i Hasar Šualu,28 Habitaban en Berseba, Moladá, Jasar-Sual,
29 u Bilhi, u Esemu, u Toladu,29 Bilhá, Esem y Tolad,
30 u Betuelu, u Hormi, u Siklagu,30 Betuel, Jormá, Siquelag,
31 u Bet Markabotu, u Hasar Susimu, u Bet Biriju i u Šaarajimu. To su bili njihovi gradovi do Davidova kraljevanja.31 Bet Markabot, Jasar Susim, Bet Birí y Saaráyim. Estas fueron sus ciudades hasta el reino de David.
32 A njihova su naselja bila: Etam i Ajin, Rimon, Token i Ašan, pet gradova.32 También sus aldeas: Etam, Ayim, Rimmón, Tokén y Asán, cinco ciudades,
33 I sva njihova naselja što su bila oko tih gradova do Baala. To su bili njihovi stanovi i njihovi plemenski popisi.33 y todas sus aldeas que están en torno a aquellas ciudades, hasta Baalat. Aquí habitaron y éste fue su registro genealógico.
34 Mešobad, Jamlek i Amasjin sin Joša,34 Mesobab, Yamlek, Yosá, hijo de Amasías,
35 Joel i Jehu, sin Jošibje, sina Serajina, sina Asielova,35 Joel, Jehú, hijo de Yosibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel;
36 Elijoenaj, Jaakoba, Ješohaja, Asaja, Adiel, Jesimiel i Benaja,36 Elyoenay, Yaacobá, Yesojaías, Asaías, Adiel, Yesimiel y Benaías,
37 Ziza, sin Šifija, sina Alonova, sina Jedajeva, sina Šimrijeva, sina Šemajina.37 Zizá, hijo de Sifí, hijo de Allón, hijo de Yedaías, hijo de Simrí, hijo de Semaías.
38 Ti su imenovani bili starješine svojim rodovima i njihove su se porodice veoma umnožile.38 Estos que han sido citados por sus nombres, fueron jefes en sus familias y sus casas paternas y se multiplicaron grandemente.
39 Zato su otišli do mjesta kako se ide u Gedor do istočne strane doline da traže pašu stoci.39 Se dirigieron a la entrada de Guerar, hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados.
40 Našli su obilatu i dobru pašu i prostranu, sigurnu i mirnu zemlju. Budući da su ondje prije živjeli Hamovi potomci,40 Y hallaron pastos pingües y buenos y una tierra espaciosa, tranquila y segura, pues antes habían morado allí los descendientes de Cam.
41 Šimunovci, poimence popisani, navališe za vremena judejskoga kralja Ezekije te razbiše njihove šatore i njihove zaklone koji se nađoše ondje. Baciše na njih kletvu, koja traje do današnjega dana, i nastaniše se na njihovo mjesto jer su ondje bili pašnjaci za njihovu stoku.41 Estos que se han citado por sus nombres vinieron en tiempos de Ezequías, rey de Judá, y destruyeron las tiendas de aquéllos, y los refugios que allí se encontraban, entregándolos al anatema hasta el día de hoy; y habitaron en lugar de ellos, ya que había allí pastos para sus ganados.
42 Onda su neki među onima što su pripadali Šimunovim sinovima, njih pet stotina, izbili na planinu Seir, na čelu s Felatjom, Nearjom, Refajom i Uzielom, Išijevim sinovima.42 Algunos de los hijos de Simeón, en número de quinientos hombres, se fueron a la montaña de Seír; sus jefes eran Pelatías, Nearías, Refaías, Uzziel, hijos de Yisí:
43 Oni pobiše ostatak koji se spasio između Amalečana i naseliše se ondje do današnjega dana.43 derrotaron a los restos de Amalec, que habían escapado, y habitaron allí hasta el día de hoy.