| 1 Παροιμιαι Σολομωντος. Υιος σοφος ευφραινει πατερα? υιος δε αφρων ειναι λυπη της μητρος αυτου. | 1 Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый--огорчение для его матери. |
| 2 Οι θησαυροι της ανομιας δεν ωφελουσιν? η δε δικαιοσυνη ελευθερονει εκ θανατου. | 2 Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти. |
| 3 Ο Κυριος δεν θελει λιμοκτονησει ψυχην δικαιου? ανατρεπει δε την περιουσιαν των ασεβων. | 3 Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет. |
| 4 Η οκνηρα χειρ πτωχειαν φερει? πλουτιζει δε η χειρ του επιμελους. | 4 Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает. |
| 5 Ο συναγων εν τω θερει ειναι υιος συνεσεως? ο δε κοιμωμενος εν τω θερισμω υιος αισχυνης. | 5 Собирающий во время лета--сын разумный, спящий же во время жатвы--сын беспутный. |
| 6 Ευλογια επι την κεφαλην του δικαιου? το στομα δε των ασεβων αδικια καλυπτει. | 6 Благословения--на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие. |
| 7 Η μνημη του δικαιου ειναι μετ' ευλογιας? το δε ονομα των ασεβων σηπεται. | 7 Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет. |
| 8 Ο σοφος την καρδιαν θελει δεχεσθαι εντολας? ο δε μωρος τα χειλη θελει υποσκελισθη. | 8 Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется. |
| 9 Ο περιπατων εν ακεραιοτητι περιπατει ασφαλως? ο δε διαστρεφων τας οδους αυτου θελει γνωρισθη. | 9 Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан. |
| 10 Οστις νευει δια του οφθαλμου, προξενει οδυνην? ο δε μωρος τα χειλη θελει υποσκελισθη. | 10 Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется. |
| 11 Το στομα του δικαιου ειναι πηγη ζωης? το στομα δε των ασεβων αδικια καλυπτει. | 11 Уста праведника--источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие. |
| 12 Το μισος διεγειρει εριδας? αλλ' η αγαπη καλυπτει παντα τα σφαλματα. | 12 Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи. |
| 13 Εις τα χειλη του συνετου ευρισκεται η σοφια? η δε ραβδος ειναι δια την ραχιν του ενδεους φρενων. | 13 В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого--розга. |
| 14 Οι σοφοι αποταμιευουσι γνωσιν? το στομα δε του προπετους ειναι πλησιον απωλειας. | 14 Мудрые сберегают знание, но уста глупого--близкая погибель. |
| 15 Τα αγαθα του πλουσιου ειναι η οχυρα αυτου πολις? καταστροφη δε των πενητων πτωχεια αυτων. | 15 Имущество богатого--крепкий город его, беда для бедных--скудость их. |
| 16 Τα εργα του δικαιου ειναι εις ζωην? το προιον του ασεβους εις αμαρτιαν. | 16 Труды праведного--к жизни, успех нечестивого--ко греху. |
| 17 Ο φυλαττων την παιδειαν ευρισκεται εν οδω ζωης? ο δε εγκαταλειπων τον ελεγχον αποπλαναται. | 17 Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение--блуждает. |
| 18 Οστις καλυπτει μισος υπο χειλη ψευδη, και οστις προφερει συκοφαντιαν, ειναι αφρων. | 18 Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп. |
| 19 Εν τη πολυλογια δεν λειπει αμαρτια? αλλ' οστις κρατει τα χειλη αυτου, ειναι συνετος. | 19 При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои--разумен. |
| 20 Η γλωσσα του δικαιου αργυριον εκλεκτον? η καρδια των ασεβων πραγμα μηδαμινον. | 20 Отборное серебро--язык праведного, сердце же нечестивых--ничтожество. |
| 21 Τα χειλη του δικαιου βοσκουσι πολλους? οι δε αφρονες αποθνησκουσι δι' ελλειψιν φρενων. | 21 Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума. |
| 22 Η ευλογια του Κυριου πλουτιζει, και λυπη δεν θελει προστεθη εις αυτην. | 22 Благословение Господне--оно обогащает и печали с собою не приносит. |
| 23 Ως γελως ειναι εις τον αφρονα να πραττη κακον? η δε σοφια ειναι ανδρος συνετου. | 23 Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость. |
| 24 Ο φοβος του ασεβους θελει επελθει επ' αυτον? η επιθυμια δε των δικαιων θελει εκπληρωθη. | 24 Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится. |
| 25 Καθως παρερχεται ο ανεμοστροβιλος, ουτως ο ασεβης δεν υπαρχει? ο δε δικαιος θελει εισθαι τεθεμελιωμενος εις τον αιωνα. | 25 Как проносится вихрь, [так] нет более нечестивого; а праведник--на вечном основании. |
| 26 Καθως το οξος εις τους οδοντας και ο καπνος εις τους οφθαλμους, ουτως ειναι ο οκνηρος εις τους αποστελλοντας αυτον. | 26 Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его. |
| 27 Ο φοβος του Κυριου προσθετει ημερας? τα δε ετη των ασεβων θελουσιν ελαττωθη. | 27 Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся. |
| 28 Η προσδοκια των δικαιων θελει εισθαι ευφροσυνη? η ελπις ομως των ασεβων θελει απολεσθη. | 28 Ожидание праведников--радость, а надежда нечестивых погибнет. |
| 29 Η οδος του Κυριου ειναι οχυρωμα εις τον αμεμπτον, ολεθρος δε εις τους εργατας της ανομιας. | 29 Путь Господень--твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие. |
| 30 Ο δικαιος εις τον αιωνα δεν θελει σαλευθη? οι δε ασεβεις δεν θελουσι κατοικησει την γην. | 30 Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле. |
| 31 Το στομα του δικαιου αναδιδει σοφιαν? η δε ψευδης γλωσσα θελει εκκοπη. | 31 Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечется. |
| 32 Τα χειλη του δικαιου γνωριζουσι το ευχαριστον? το στομα δε των ασεβων τα διεστραμμενα. | 32 Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых--развращенное. |