Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Ephesians 6


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is just.1 ايها الاولاد اطيعوا والديكم في الرب لان هذا حق.
2 Honour thy father and thy mother, which is the first commandment with a promise:2 اكرم اباك وامك. التي هي اول وصية بوعد.
3 That it may be well with thee, and thou mayest be long lived upon earth.3 لكي يكون لكم خير وتكونوا طوال الاعمار على الارض.
4 And you, fathers, provoke not your children to anger; but bring them up in the discipline and correction of the Lord.4 وانتم ايها الآباء لا تغيظوا اولادكم بل ربوهم بتأديب الرب وانذاره.
5 Servants, be obedient to them that are your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ:5 ايها العبيد اطيعوا سادتكم حسب الجسد بخوف ورعدة في بساطة قلوبكم كما للمسيح.
6 Not serving to the eye, as it were pleasing men, but, as the servants of Christ doing the will of God from the heart,6 لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل كعبيد المسيح عاملين مشيئة الله من القلب
7 With a good will serving, as to the Lord, and not to men.7 خادمين بنيّة صالحة كما للرب ليس للناس.
8 Knowing that whatsoever good thing any man shall do, the same shall he receive from the Lord, whether he be bond, or free.8 عالمين ان مهما عمل كل واحد من الخير فذلك يناله من الرب عبدا كان ام حرا.
9 And you, masters, do the same things to them, forbearing threatenings, knowing that the Lord both of them and you is in heaven; and there is no respect of persons with him.9 وانتم ايها السادة افعلوا لهم هذه الامور تاركين التهديد عالمين ان سيدكم انتم ايضا في السموات وليس عنده محاباة
10 Finally, brethren, be strengthened in the Lord, and in the might of his power.10 اخيرا يا اخوتي تقووا في الرب وفي شدة قوته.
11 Put you on the armour of God, that you may be able to stand against the deceits of the devil.11 البسوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تثبتوا ضد مكايد ابليس.
12 For our wrestling is not against flesh and blood; but against principalities and power, against the rulers of the world of this darkness, against the spirits of wickedness in the high places.12 فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع اجناد الشر الروحية في السماويات.
13 Therefore take unto you the armour of God, that you may be able to resist in the evil day, and to stand in all things perfect.13 من اجل ذلك احملوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تقاوموا في اليوم الشرير وبعد ان تتمموا كل شيء ان تثبتوا.
14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of justice,14 فاثبتوا ممنطقين احقاءكم بالحق ولابسين درع البر
15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace:15 وحاذين ارجلكم باستعداد انجيل السلام.
16 In all things taking the shield of faith, wherewith you may be able to extinguish all the fiery darts of the most wicked one.16 حاملين فوق الكل ترس الايمان الذي به تقدرون ان تطفئوا جميع سهام الشرير الملتهبة.
17 And take unto you the helmet of salvation, and the sword of the Spirit (which is the word of God).17 وخذوا خوذة الخلاص وسيف الروح الذي هو كلمة الله.
18 By all prayer and supplication praying at all times in the spirit; and in the same watching with all instance and supplication for all the saints:18 مصلّين بكل صلاة وطلبة كل وقت في الروح وساهرين لهذا بعينه بكل مواظبة وطلبة لاجل جميع القديسين
19 And for me, that speech may be given me, that I may open my mouth with confidence, to make known the mystery of the gospel.19 ولاجلي لكي يعطى لي كلام عند افتتاح فمي لاعلم جهارا بسر الانجيل.
20 For which I am an ambassador in a chain, so that therein I may be bold to speak according as I ought.20 الذي لاجله انا سفير في سلاسل. لكي اجاهر فيه كما يجب ان اتكلم
21 But that you also may know the things that concern me, and what I am doing, Tychicus, my dearest brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things:21 ولكن لكي تعلموا انتم ايضا احوالي ماذا افعل يعرّفكم بكل شيء تيخيكس الاخ الحبيب والخادم الامين في الرب
22 Whom I have sent to you for this same purpose, that you may know the things concerning us, and that he may comfort your hearts.22 الذي ارسلته اليكم لهذا بعينه لكي تعلموا احوالنا ولكي يعزي قلوبكم
23 Peace be to the brethren and charity with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ.23 سلام على الاخوة ومحبة بايمان من الله الآب والرب يسوع المسيح.
24 Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen.24 النعمة مع جميع الذين يحبون ربنا يسوع المسيح في عدم فساد. آمين. كتبت الى اهل افسس من رومية على يد تيخيكس