Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 97


font
DOUAI-RHEIMSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad.1 Der Herr ist König. Die Erde frohlocke.
Freuen sollen sich die vielen Inseln.
2 Clouds and darkness are round about him: justice and judgment are the establishment of his throne.2 Rings um ihn her sind Wolken und Dunkel,
Gerechtigkeit und Recht sind die Stützen seines Throns.
3 A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.3 Verzehrendes Feuer läuft vor ihm her
und frisst seine Gegner ringsum.
4 His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.4 Seine Blitze erhellen den Erdkreis;
die Erde sieht es und bebt.
5 The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.5 Berge schmelzen wie Wachs vor dem Herrn,
vor dem Antlitz des Herrschers aller Welt.
6 The heavens declared his justice: and all people saw his glory.6 Seine Gerechtigkeit verkünden die Himmel,
seine Herrlichkeit schauen alle Völker.
7 Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:7 Alle, die Bildern dienen, werden zuschanden,
alle, die sich der Götzen rühmen.
Vor ihm werfen sich alle Götter nieder.
8 Sion heard, and was glad. And the daughters of Juda rejoiced, because of thy judgments, O Lord.8 Zion hört es und freut sich,
Judas Töchter jubeln, Herr, über deine Gerichte.
9 For thou art the most high Lord over all the earth: thou art exalted exceedingly above all gods.9 Denn du, Herr, bist der Höchste über der ganzen Erde,
hoch erhaben über alle Götter.
10 You that love the Lord, hate evil: the Lord preserveth the souls of his saints, he will deliver them out of the hand of the sinner.10 Ihr, die ihr den Herrn liebt, hasst das Böse!
Er behütet das Leben seiner Frommen,
er entreißt sie der Hand der Frevler.
11 Light is risen to the just, and joy to the right of heart.11 Ein Licht erstrahlt den Gerechten
und Freude den Menschen mit redlichem Herzen.
12 Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.12 Ihr Gerechten, freut euch am Herrn
und lobt seinen heiligen Namen!