Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Psalms 85


font
DOUAI-RHEIMSBIBLES DES PEUPLES
1 Unto the end, for the sons of Core, a psalm.1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.
2 Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.2 Tu as été bon, Seigneur, pour ta terre, tu as fait revenir les exilés de Jacob.
3 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.3 Tu as supprimé la dette de ton peuple, tu as pardonné totalement son péché!
4 Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.4 Tu as retrouvé ton calme, tu es revenu de tes emportements.
5 Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.5 Reprends-nous en main, ô Dieu, notre Sauveur, et mets un terme à ton ressentiment.
6 Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?6 Seras-tu pour toujours irrité contre nous faut-il que ta colère se prolonge d’âge en âge?
7 Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.7 Ne vas-tu pas te reprendre, nous donner la vie, que nous ayons plaisir à te louer?
8 Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.8 Fais-nous voir, Seigneur, ta bonté et donne-nous ton salut.
9 I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.9 Comme je voudrais entendre une parole de Dieu, que le Seigneur parle de paix pour son peuple, pour ses fidèles, et qu’ils ne reviennent pas à leur folie.
10 Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.10 Oui, son salut est proche pour ceux qui le craignent et sa Gloire va se poser sur notre terre.
11 Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.11 Grâce et Fidélité se rencontrent, Justice et Paix s’embrassent,
12 Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.12 la Fidélité germe de la terre et du haut du ciel, la Justice se penche.
13 For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.13 Le Seigneur lui-même va donner ses bienfaits et notre terre donnera son fruit.
14 Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.14 La droiture marchera devant lui, la paix suivra les traces de ses pas.