Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 75


font
DOUAI-RHEIMSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph.1 [Für den Chormeister. Nach der Weise «Zerstöre nicht!». Ein Psalm Asafs. Ein Lied.]
2 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:2 Wir preisen dich, Gott, wir preisen dich;
dein Name ist denen nahe, die deine Wunder erzählen.
3 when I shall take a time, I will judge justices.3 «Ja, zu der Zeit, die ich selbst bestimme,
halte ich Gericht nach meinem Recht.
4 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.4 Die Erde mit allen, die auf ihr wohnen, mag wanken;
doch ich selbst habe ihre Säulen auf festen Grund gestellt.» [Sela]
5 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.5 Ich sage zu den Stolzen: Seid nicht so vermessen!,
und zu den Frevlern: Brüstet euch nicht mit eurer Macht!
6 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.6 Brüstet euch nicht stolz mit eurer Macht,
redet nicht so überheblich daher!
7 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:7 Denn weder vom Osten noch vom Westen
noch aus der Wüste kommt die Erhöhung.
8 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:8 Nein, der Richter ist Gott;
den einen erniedrigt er, den andern erhöht er.
9 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.9 Ja, in der Hand des Herrn ist ein Becher,
herben, gärenden Wein reicht er dar; ihn müssen alle Frevler der Erde trinken,
müssen ihn samt der Hefe schlürfen.
10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.10 Ich aber werde jubeln für immer;
dem Gott Jakobs will ich singen und spielen.
11 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.11 «Ich schlage die ganze Macht der Frevler nieder;
doch das Haupt des Gerechten wird hoch erhoben.»