SCRUTATIO

Dienstag, 17 Marz 2026 - San Giuliano di Anazarbo ( Letture di oggi)

Psalms 73


font
DOUAI-RHEIMSБиблия Синодальный перевод
1 A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!1 (72-1) ^^Псалом Асафа.^^ Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
2 But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.2 (72-2) А я--едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, --
3 Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.3 (72-3) я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
4 For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.4 (72-4) ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
5 They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men. B Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.5 (72-5) на работе человеческой нет их, и с [прочими] людьми не подвергаются ударам.
6 dummy verses inserted by amos6 (72-6) Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, [как] наряд, одевает их;
7 Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.7 (72-7) выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
8 They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.8 (72-8) над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
9 They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.9 (72-9) поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
10 Therefore will my people return here and full days shall be found in them.10 (72-10) Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
11 And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?11 (72-11) и говорят: 'как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?'
12 Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.12 (72-12) И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
13 And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.13 (72-13) так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
14 And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.14 (72-14) и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
15 If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.15 (72-15) [Но] если бы я сказал: 'буду рассуждать так', --то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
16 I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:16 (72-16) И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
17 Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.17 (72-17) доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
18 But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.18 (72-18) Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
19 How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.19 (72-19) Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
20 As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.20 (72-20) Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив [их], уничтожишь мечты их.
21 For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:21 (72-21) Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
22 and I am brought to nothing, and I knew not.22 (72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
23 I am become as a beast before thee: and I am always with thee.23 (72-23) Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
24 Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.24 (72-24) Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
25 For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?25 (72-25) Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
26 For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.26 (72-26) Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
27 For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.27 (72-27) Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
28 But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.28 (72-28) А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.