Psalms 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Alleluia, of Aggeus and Zacharias. | 1 ALLELUJA. Dicsérjétek az Urat, mert jó neki zengeni, gyönyörűség hirdetni Istenünk dicséretét. |
2 Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes: | 2 Felépíti az Úr Jeruzsálemet, egybegyűjti Izrael szétszórtjait. |
3 in the children of men, in whom there is no salvation. | 3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, sebeiket bekötözi. |
4 His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish. | 4 A csillagoknak sokaságát megszámlálja, és nevén szólítja valamennyit. |
5 Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God: | 5 Nagy a mi Urunk, nagy az ő hatalma, nincs határa bölcsességének. |
6 who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them. | 6 Fölkarolja az Úr a szelídeket, de a bűnösöket porig alázza. |
7 Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered: | 7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, Istenünknek lanttal zengjetek. |
8 the Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just. | 8 Ő borítja el felhőkkel az eget, és készít esőt a földnek. Ő sarjaszt füvet a hegyeken, és növényeket az emberek hasznára. |
9 The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy. | 9 Ő ad enni az állatoknak, a hozzá kiáltó hollófiókáknak. |
10 The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation. | 10 Nem a ló erejében telik kedve, sem a férfi lábszárában öröme. |
11 Azokban leli örömét az Úr, akik félik őt, azokban akik irgalmában bíznak. | |
12 Dicsérd az Urat, Jeruzsálem, Dicsérd Sion, Istenedet, | |
13 Mert ő erőssé teszi kapuid zárait, megáldja benned fiaidat. | |
14 Békességet ad határaidnak, és a búza javával lakat jól téged. | |
15 Elküldi szavát a földre, igéi gyorsan futnak. | |
16 Olyan havat ad, mint a gyapjú, és mint a hamut, szórja a zúzmarát. | |
17 Mint a morzsát, úgy hullatja jegét, ki tudja hidegét elviselni? | |
18 De ha elküldi igéjét, felolvasztja azokat, a szele fúj, és folynak a vizek. | |
19 Kihirdeti igéjét Jákobnak, törvényeit és rendeleteit Izraelnek. | |
20 Nem tett így egyetlen nemzettel sem, nem ismertette meg őket rendeleteivel. ALLELUJA! |