Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
DIODATIBIBLIA
1 RICORDATI, Signore, di quello che ci è avvenuto; Riguarda, e vedi li nostro vituperio.1 ¡Acuérdate, Yahveh, de lo que nos ha sobrevenido,
mira y ve nuestro oprobio!
2 La nostra eredità è stata trasportata agli stranieri, E le nostre case a’ forestieri.2 Nuestra heredad ha pasado a extranjeros,
nuestras casas a extraños.
3 Noi siam divenuti orfani, senza padre; E le nostre madri come donne vedove.3 Somos huérfanos, sin padre;
nuestras madres, como viudas.
4 Noi abbiam bevuta la nostra acqua per danari, Le nostre legne ci sono state vendute a prezzo.4 A precio de plata bebemos nuestra agua,
nuestra leña nos llega por dinero.
5 Noi abbiam sofferta persecuzione sopra il nostro collo; Noi ci siamo affannati, e non abbiamo avuto alcun riposo.5 El yugo a nuestro cuello, andamos acosados;
estamos agotados, no se nos da respiro.
6 Noi abbiam porta la mano agli Egizi, Ed agli Assiri, per saziarci di pane.6 Hacia Egipto tendemos nuestra mano,
hacia Asur para quitar el hambre.
7 I nostri padri hanno peccato, e non sono più; Noi abbiam portate le loro iniquità.7 Nuestros padres pecaron: ya no existen;
y nosotros cargamos con sus culpas.
8 De’ servi ci hanno signoreggiati; Non vi è stato alcuno che ci abbia riscossi di man loro.8 Esclavos nos dominan,
nadie nos libra de su mano.
9 Noi abbiamo addotta la nostra vittuaglia A rischio della nostra vita, per la spada del deserto.9 A riesgo de la vida logramos nuestro pan,
afrontando la espada del desierto.
10 La nostra pelle è divenuta bruna come un forno, Per l’arsure della fame.10 Nuestra piel abrasa como un horno,
a causa del ardor del hambre.
11 Le donne sono state sforzate in Sion, E le vergini nelle città di Giuda.11 Han violado a las mujeres en Sión,
a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 I principi sono stati impiccati per man di coloro; Non si è avuta riverenza alle facce de’ vecchi.12 Colgados fueron por sus manos los príncipes;
la faz de los ancianos no ha sido respetada.
13 I giovani hanno portata la macinatura, E i fanciulli son caduti per le legne.13 Han arrastrado la muela los muchachos,
bajo la leña se han doblado los niños.
14 I vecchi hanno abbandonato le porte, E i giovani i loro suoni.14 Los ancianos han dejado de acudir a la puerta,
los muchachos han parado sus cantares.
15 La gioia del nostro cuore è cessata, I nostri balli sono stati cangiati in duolo.15 Ha cesado la alegría de nuestro corazón,
se ha trocado en duelo nuestra danza.
16 La corona del nostro capo è caduta; Guai ora a noi! perciocchè abbiam peccato16 Ha caído la corona de nuestra cabeza. ¡Ay de nosotros, que
hemos pecado!
17 Per questo il cuor nostro è languido; Per queste cose gli occhi nostri sono scurati.17 Por eso está dolorido nuestro corazón,
por eso se nublan nuestros ojos:
18 Egli è perchè il monte di Sion è deserto, Sì che le volpi vi passeggiano.18 por el monte Sión, que está asolado;
¡las raposas merodean en él!
19 Tu, Signore, dimori in eterno; Il tuo trono è stabile per ogni età.19 Mas tú, Yahveh, para siempre te sientas;
¡tu trono de generación en generación!
20 Perchè ci dimenticheresti in perpetuo? Perchè ci abbandoneresti per lungo tempo?20 ¿Por qué has de olvidarnos para siempre,
por qué toda la vida abandonarnos?
21 O Signore, convertici a te, e noi sarem convertiti: Rinnova i nostri giorni, come erano anticamente.21 ¡Haznos volver a ti, Yahveh, y volveremos.
Renueva nuestros días como antaño,
22 Perciocchè, ci hai tu del tutto riprovati? Sei tu adirato contro a noi fino all’estremo?22 si es que no nos has desechado totalmente,
irritado contra nosotros sin medida!