SCRUTATIO

Sonntag, 19 Juli 2026 - San Simmaco papa ( Letture di oggi)

Salmi 58


font
DIODATIRevised Standard Version Catholic Edition
1 Mictam di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Al-tashet. DI vero, parlate voi giustamente? Giudicate voi dirittamente, o figliuoli di uomini?1 To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David. Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the sons of men uprightly?
2 Anzi voi fabbricate perversità nel cuor vostro; Voi bilanciate la violenza delle vostre mani in terra.2 Nay, in your hearts you devise wrongs; your hands deal out violence on earth.
3 Questi empi sono stati alienati fin dalla matrice; Questi parlatori di menzogna sono stati sviati fin dal seno della madre.3 The wicked go astray from the womb, they err from their birth, speaking lies.
4 Hanno del veleno simile al veleno del serpente; Sono come l’aspido sordo, che si tura le orecchie;4 They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,
5 Il qual non ascolta la voce degl’incantatori, Nè di chi è saputo in fare incantagioni5 so that it does not hear the voice of charmers or of the cunning enchanter.
6 O Dio, stritola loro i denti nella lor bocca; O Signore, rompi i mascellari de’ leoncelli.6 O God, break the teeth in their mouths; tear out the fangs of the young lions, O LORD!
7 Struggansi come acque, e vadansene via; Tiri Iddio le sue saette, e in uno stante sieno ricisi.7 Let them vanish like water that runs away; like grass let them be trodden down and wither.
8 Trapassino, come una lumaca che si disfa; Come l’abortivo di una donna, non veggano il sole.8 Let them be like the snail which dissolves into slime, like the untimely birth that never sees the sun.
9 Avanti che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, Porti via la bufera il verde ed il secco.9 Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
10 Il giusto si rallegrerà, quando avrà veduta la vendetta; Egli bagnerà i suoi piedi nel sangue dell’empio.10 The righteous will rejoice when he sees the vengeance; he will bathe his feet in the blood of the wicked.
11 E ciascuno dirà: Certo egli vi è frutto pel giusto; Vi è pure un Dio giudice in terra11 Men will say, "Surely there is a reward for the righteous; surely there is a God who judges on earth."