Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 51


font
DIODATIMODERN HEBREW BIBLE
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch’egli fu entrato da Bat-seba. ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.1 למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי
2 Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.2 הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני
3 Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato è del continuo davanti a me.3 כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד
4 Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; Io lo confesso, acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, E puro ne’ tuoi guidicii.4 לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך
5 Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.5 הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי
6 Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell’interiore, E sapienza nel di dentro6 הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני
7 Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.7 תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; Fa’ che le ossa che tu hai tritate, festeggino.8 תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית
9 Nascondi la tua faccia da’ miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.9 הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה
10 O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.10 לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי
11 Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.11 אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני
12 Rendimi l’allegrezza della tua salute; E fa’ che lo Spirito volontario mi sostenga.12 השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני
13 Io insegnerò le tue vie a’ trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te13 אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו
14 Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.14 הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך
15 Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.15 אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך
16 Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l’avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.16 כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה
17 I sacrificii di Dio sono lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.17 זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה
18 Fa’ del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.18 היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם
19 Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare19 אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים