Salmi 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 LODATE il Signore; Perciocchè egli è cosa buona e dilettevole di salmeggiar l’Iddio nostro; La lode è decevole. | 1 Alleluia, of Aggeus and Zacharias. |
2 Il Signore è quel ch’edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d’Israele. | 2 Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes: |
3 Egli è quel che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie; | 3 in the children of men, in whom there is no salvation. |
4 Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi loro. | 4 His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish. |
5 Il nostro Signore è grande, e di gran forza; La sua intelligenza è infinita. | 5 Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God: |
6 Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra. | 6 who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them. |
7 Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all’Iddio nostro; | 7 Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered: |
8 Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, E fa che i monti producono l’erba. | 8 the Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just. |
9 Che dà la sua pastura al bestiame. A’ figli de’ corvi, che gridano. | 9 The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy. |
10 Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell’uomo. | 10 The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation. |
11 Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità | |
12 Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio. | |
13 Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te. | |
14 Egli è quel che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento; | |
15 Che manda il suo dire in terra; E la sua parola corre velocissimamente; | |
16 Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere; | |
17 Che getta il suo ghiaccio come per pezzi; E chi potrà durar davanti al suo freddo? | |
18 Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, è le acque corrono. | |
19 Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele. | |
20 Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le sue leggi. Alleluia |