Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 132


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Cantico di Maalot. RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.1 [Ein Wallfahrtslied.] O Herr, denk an David,
denk an all seine Mühen,
2 Come egli giurò al Signore, E fece voto al Possente di Giacobbe, dicendo:2 wie er dem Herrn geschworen,
dem starken Gott Jakobs gelobt hat:
3 Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;3 «Nicht will ich mein Zelt betreten
noch mich zur Ruhe betten,
4 Se do alcun sonno agli occhi miei, O alcun sonnecchiare alle mie palpebre;4 nicht Schlaf den Augen gönnen
noch Schlummer den Lidern,
5 Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.5 bis ich eine Stätte finde für den Herrn,
eine Wohnung für den starken Gott Jakobs.»
6 Ecco, noi abbiamo udito che l’Arca era stata nella contrada Efratea; Poi la trovammo ne’ campi di Iaar.6 Wir hörten von seiner Lade in Efrata,
fanden sie im Gefilde von Jíar.
7 Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de’ suoi piedi.7 Lasst uns hingehen zu seiner Wohnung
und niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Levati, Signore; Tu, e l’Arca della tua forza, per entrar nel tuo riposo.8 Erheb dich, Herr, komm an den Ort deiner Ruhe,
du und deine machtvolle Lade!
9 I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.9 Deine Priester sollen sich bekleiden mit Gerechtigkeit
und deine Frommen sollen jubeln.
10 Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta10 Weil David dein Knecht ist,
weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 Il Signore giurò verità a Davide, E non la rivocherà, dicendo: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.11 Der Herr hat David geschworen,
einen Eid, den er niemals brechen wird: «Einen Spross aus deinem Geschlecht
will ich setzen auf deinen Thron.
12 Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; Essi, e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.12 Wenn deine Söhne meinen Bund bewahren,
mein Zeugnis, das ich sie lehre, dann sollen auch ihre Söhne
auf deinem Thron sitzen für immer.»
13 Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l’ha gradita per sua stanza, dicendo:13 Denn der Herr hat den Zion erwählt,
ihn zu seinem Wohnsitz erkoren:
14 Questo è il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè questo è il luogo che io ho desiderato.14 «Das ist für immer der Ort meiner Ruhe;
hier will ich wohnen, ich hab ihn erkoren.
15 Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen,
mit Brot seine Armen sättigen.
16 E vestirò i suoi sacerdoti di vesti di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.16 Seine Priester will ich bekleiden mit Heil,
seine Frommen sollen jauchzen und jubeln.
17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.17 Dort lasse ich Davids Macht erstarken
und stelle für meinen Gesalbten ein Licht auf.
18 Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui18 Ich bedecke seine Feinde mit Schande;
doch auf ihm erglänzt seine Krone.»