Proverbi 18
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Chi si tiene appartato cerca il suo piacere e con ogni stratagemma attacca brighe. | 1 In estrangement one seeks pretexts: with all persistence he picks a quarrel. |
2 Lo stolto non ama la prudenza, ma vuole solo far mostra dei suoi sentimenti. | 2 The fool takes no delight in understanding, but rather in displaying what he thinks. |
3 Con la malvagità viene il disprezzo, con il disonore anche l’ignominia. | 3 With wickedness comes contempt, and with disgrace comes scorn. |
4 Le parole della bocca dell’uomo sono acqua profonda, la fonte della sapienza è un torrente che straripa. | 4 The words from a man's mouth are deep waters, but the source of wisdom is a flowing brook. |
5 Non è bene usare riguardi al malvagio per far torto al giusto in un giudizio. | 5 It is not good to be partial to the guilty, and so to reject a rightful claim. |
6 Le labbra dello stolto suscitano liti e la sua bocca gli provoca percosse. | 6 The fool's lips lead him into strife, and his mouth provokes a beating. |
7 La bocca dello stolto è la sua rovina e le sue labbra sono una trappola per la sua vita. | 7 The fool's mouth is his ruin; his lips are a snare to his life. |
8 Le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi che scendono fin nel più intimo. | 8 The words of a talebearer are like dainty morsels that sink into one's inmost being. |
9 Chi è già indolente nel suo lavoro è fratello del dissipatore. | 9 The man who is slack in his work is own brother to the man who is destructive. |
10 Torre fortificata è il nome del Signore: il giusto vi si rifugia ed è al sicuro. | 10 The name of the LORD is a strong tower; the just man runs to it and is safe. |
11 I beni del ricco sono la sua roccaforte, sono come un’alta muraglia nella sua immaginazione. | 11 The rich man's wealth is his strong city; he fancies it a high wall. |
12 Prima della caduta il cuore dell’uomo si esalta, prima della gloria c’è l’umiltà. | 12 Before his downfall a man's heart is haughty, but humility goes before honors. |
13 Chi risponde prima di avere ascoltato, mostra stoltezza e ne avrà vergogna. | 13 He who answers before he hears-- his is the folly and the shame. |
14 Lo spirito dell’uomo lo sostiene nella malattia, ma uno spirito depresso chi lo solleverà? | 14 A man's spirit sustains him in infirmity-- but a broken spirit who can bear? |
15 Il cuore intelligente acquista la scienza, l’orecchio dei saggi ricerca il sapere. | 15 The mind of the intelligent gains knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge. |
16 Il dono che l’uomo fa gli spiana la via e lo introduce alla presenza dei grandi. | 16 A man's gift clears the way for him, and gains him access to great men. |
17 Il primo a parlare in una lite sembra aver ragione, ma viene il suo avversario e lo confuta. | 17 The man who pleads his case first seems to be in the right; then his opponent comes and puts him to the test. |
18 La sorte fa cessare le contese e decide fra i potenti. | 18 The lot puts an end to disputes, and is decisive in a controversy between the mighty. |
19 Un fratello offeso è più inespugnabile d’una roccaforte, le liti sono come le sbarre di un castello. | 19 A brother is a better defense than a strong city, and a friend is like the bars of a castle. |
20 Con il frutto della bocca ci si sazia il ventre, ognuno si sazia con il prodotto delle sue labbra. | 20 From the fruit of his mouth a man has his fill; with the yield of his lips he sates himself. |
21 Morte e vita sono in potere della lingua e chi ne fa buon uso ne mangerà i frutti. | 21 Death and life are in the power of the tongue; those who make it a friend shall eat its fruit. |
22 Chi trova una moglie trova una fortuna e ottiene il favore del Signore. | 22 He who finds a wife finds happiness; it is a favor he receives from the LORD. |
23 Il povero parla con suppliche, il ricco risponde con durezza. | 23 The poor man implores, but the rich man answers harshly. |
24 Ci sono compagni che si rovinano a vicenda, ma anche amici più affezionati di un fratello. | 24 Some friends bring ruin on us, but a true friend is more loyal than a brother. |