Giobbe 23
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Giobbe prese a dire: | 1 Then Job answered: |
| 2 «Anche oggi il mio lamento è amaro e la sua mano pesa sopra i miei gemiti. | 2 "Today also my complaint is bitter, his hand is heavy in spite of my groaning. |
| 3 Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi giungere fin dove risiede! | 3 Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat! |
| 4 Davanti a lui esporrei la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni. | 4 I would lay my case before him and fill my mouth with arguments. |
| 5 Conoscerei le parole con le quali mi risponde e capirei che cosa mi deve dire. | 5 I would learn what he would answer me, and understand what he would say to me. |
| 6 Dovrebbe forse con sfoggio di potenza contendere con me? Gli basterebbe solo ascoltarmi! | 6 Would he contend with me in the greatness of his power? No; he would give heed to me. |
| 7 Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice. | 7 There an upright man could reason with him, and I should be acquitted for ever by my judge. |
| 8 Ma se vado a oriente, egli non c’è, se vado a occidente, non lo sento. | 8 "Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him; |
| 9 A settentrione lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a mezzogiorno e non lo vedo. | 9 on the left hand I seek him, but I cannot behold him; I turn to the right hand, but I cannot see him. |
| 10 Poiché egli conosce la mia condotta, se mi mette alla prova, come oro puro io ne esco. | 10 But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come forth as gold. |
| 11 Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato; | 11 My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside. |
| 12 dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, ho riposto nel cuore i detti della sua bocca. | 12 I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured in my bosom the words of his mouth. |
| 13 Se egli decide, chi lo farà cambiare? Ciò che desidera egli lo fa. | 13 But he is unchangeable and who can turn him? What he desires, that he does. |
| 14 Egli esegue il decreto contro di me come pure i molti altri che ha in mente. | 14 For he will complete what he appoints for me; and many such things are in his mind. |
| 15 Per questo davanti a lui io allibisco, al solo pensarci mi viene paura. | 15 Therefore I am terrified at his presence; when I consider, I am in dread of him. |
| 16 Dio ha fiaccato il mio cuore, l’Onnipotente mi ha frastornato; | 16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me; |
| 17 ma non è a causa della tenebra che io perisco, né a causa dell’oscurità che ricopre il mio volto. | 17 for I am hemmed in by darkness, and thick darkness covers my face. |