1 Quindi Davide, insieme con i comandanti dell’esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutùn, che profetavano con cetre, arpe e cimbali. Ed ecco il numero di questi uomini, incaricati di tale attività.
| 1 David y los jefes del ejército separaron para el servicio a los hijos de Asaf, Hemán y Yedutún, profetas, que cantaban con cítaras, salterios y címbalos. Este es el número de personas que se encargaban de este servicio: |
2 Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Netania, Asarela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
| 2 De los hijos de Asaf: Zakkur, José, Netanías, Asarelá, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, que profetizaba según las órdenes del rey. |
3 Per Iedutùn, i figli di Iedutùn: Godolia, Serì, Isaia, Simei, Casabia, Mattitia: sei, sotto la direzione del loro padre Iedutùn, che cantava sulla cetra ed eseguiva musica per celebrare e lodare il Signore.
| 3 De Yedutún: los hijos de Yedutún: Guedalías, Serí, Isaías, Jasabías y Mattitías, seis, bajo la dirección de su padre Yedutún que profetizaba al son de la cítara para celebrar y alabar a Yahveh. |
4 Per Eman, i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzzièl, Sebuèl, Ierimòt, Anania, Anàni, Eliata, Ghiddalti, Romàmti-Ezer, Iosbekasa, Malloti, Otir, Macaziòt. | 4 De Hemán: los hijos de Hemán: Buqquiyías, Mattanías, Uzziel, Sebuel, Yerimot, Jananías, Jananí, Eliyatá, Guiddaltí, Romamti Ezer, Yosbecasa, Mallotí, Hotir, Majaziot. |
5 Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di esaltare la sua potenza. Dio infatti concesse a Eman quattordici figli e tre figlie. | 5 Todos estos eran hijos de Hemán, vidente del rey; a las palabras de Dios debían hacer sonar la trompa. Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas. |
6 Tutti costoro, sotto la direzione del loro padre, cantavano nel tempio del Signore con cimbali, arpe e cetre, per il servizio del tempio di Dio, agli ordini del re. | 6 Todos ellos se hallaban bajo la dirección de su padre para el canto de la Casa de Yahveh, con címbalos, salterios y cítaras al servicio de la Casa de Dios, siguiendo las indicaciones del rey, de Asaf, Yedutún y Hemán. |
7 Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, tutti maestri, era di duecentoottantotto. | 7 Su número, contando a sus hermanos, los que estaban instruidos en el canto de Yahveh, todos ellos maestros, era de 288. |
8 Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
| 8 Echaron a suertes el turno del servicio, tanto el pequeño como el grande, el maestro como el discípulo. |
9 La prima sorte toccò, per Asaf, a Giuseppe; secondo fu Godolia, con i fratelli e i figli: dodici; | 9 La primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda sobre Guedalías con sus hermanos e hijos, doce; |
10 terzo Zaccur, con i figli e i fratelli: dodici; | 10 la tercera, sobre Zakkur, sus hijos y hermanos, doce; |
11 quarto Isrì, con i figli e i fratelli: dodici; | 11 la cuarta sobre Yisrí, sus hijos y hermanos, doce; |
12 quinto Netania, con i figli e i fratelli: dodici; | 12 la quinta sobre Netanías, sus hijos y hermanos, doce; |
13 sesto Bukkia, con i figli e i fratelli: dodici; | 13 la sexta sobre Buqquiyías, sus hijos y hermanos, doce; |
14 settimo Iesarela, con i figli e i fratelli: dodici; | 14 la séptima sobre Yesarela, sus hijos y hermanos, doce; |
15 ottavo Isaia, con i figli e i fratelli: dodici; | 15 la octava sobre Isaías, sus hijos y hermanos, doce; |
16 nono Mattania, con i figli e i fratelli: dodici; | 16 la novena sobre Mattanías, sus hijos y hermanos, doce; |
17 decimo Simei, con i figli e i fratelli: dodici; | 17 la décima sobre Simí, sus hijos y hermanos, doce; |
18 undicesimo Azarèl, con i figli e i fratelli: dodici; | 18 la once sobre Azarel, sus hijos y hermanos, doce; |
19 dodicesimo Casabia, con i figli e i fratelli: dodici; | 19 la doce sobre Jasabías, sus hijos y hermanos, doce; |
20 tredicesimo Subaèl, con i figli e i fratelli: dodici; | 20 la trece, sobre Subael, sus hijos y hermanos, doce |
21 quattordicesimo Mattitia, con i figli e i fratelli: dodici; | 21 la catorce, sobre Mattitías, sus hijos y hermanos, doce; |
22 quindicesimo Ieremòt, con i figli e i fratelli: dodici; | 22 la quince, sobre Yeremot, sus hijos y hermanos, doce; |
23 sedicesimo Anania, con i figli e i fratelli: dodici; | 23 la dieciséis, sobre Jananías, sus hijos y hermanos, doce; |
24 diciassettesimo Iosbekasa, con i figli e i fratelli: dodici; | 24 la diecisiete, sobre Yosbecasa, sus hijos y hermanos, doce; |
25 diciottesimo Anàni, con i figli e i fratelli: dodici; | 25 la dieciocho, sobre Jananí, sus hijos y hermanos, doce; |
26 diciannovesimo Malloti, con i figli e i fratelli: dodici; | 26 la diecinueve, sobre Mallotí, sus hijos y hermanos, doce; |
27 ventesimo Eliata, con i figli e i fratelli: dodici; | 27 la veinte, sobre Eliyatá, sus hijos y hermanos, doce; |
28 ventunesimo Otir, con i figli e i fratelli: dodici; | 28 la veintiuna, sobre Hotir, sus hijos y hermanos, doce; |
29 ventiduesimo Ghiddalti, con i figli e i fratelli: dodici; | 29 la veintidós, sobre Guiddaltí, sus hijos y hermanos, doce; |
30 ventitreesimo Macaziòt, con i figli e i fratelli: dodici; | 30 la veintitrés, sobre Majaziot, sus hijos y hermanos, doce; |
31 ventiquattresimo Romàmti-Ezer, con i figli e i fratelli: dodici. | 31 la veinticuatro, sobre Romamti Ezer, sus hijos y hermanos, doce. |