Scrutatio

Lunedi, 27 maggio 2024 - Sant´Agostino di Canterbury ( Letture di oggi)

Josué 19


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 La segunda suerte le tocó a Simeón, o sea, a la tribu de los hijos de Simeón con sus clanes. La herencia que se les asignó estaba en medio del territorio de los hijos de Judá.1 Et egressa est sors secunda fi liorum Simeon per cognatio nes suas; fuitque hereditas
2 Ellos recibieron como herencia: Berseba, Semá, Moladá,2 eorum in medio possessionis filiorum Iudae. Bersabee et Sama et Molada
3 Jasar Sual, Balá Esem,3 et Asarsual et Bala et Esem
4 Eltolad, Betul, Jormá,4 et Eltholad et Bethul et Horma
5 Siquelag, Bet Ha Marcabot, Jasar Susá,5 et Siceleg et Bethmarchaboth et Asarsusa
6 Bet Lebaot y Serujén: en total trece ciudades con sus poblados.6 et Bethlebaoth et Sarohen: civitates tredecim et villae earum.
7 Además, Ayín, Rimón, Eter y Asán: en total, cuatro ciudades con sus poblados.7 Ain et Remmon et Ethar et Asan: civitates quattuor et villae earum.
8 También recibieron todos los poblados de los alrededores de estas ciudades, hasta Baalat Beer y Ramat Négueb. Esta era la herencia de los hijos de Simeón con sus clanes,8 Omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalathbeer, Ramathnageb: haec est hereditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas.
9 la que se tomó de la porción de territorio asignada a los hijos de Judá, porque la parte de estos últimos era demasiado grande. Así los hijos de Simeón recibieron su herencia en medio de los hijos de Judá.9 Sumpta est de funiculo filiorum Iudae, quia maior erat; et idcirco possederunt filii Simeon in medio hereditatis eorum.
10 La tercera suerte le tocó a los hijos de Zabulón con sus clanes. El límite de su herencia se extendía hasta Sarid;10 Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas. Et factus est terminus possessionis eorum usque Sarid
11 después subía al oeste, hacia Maaralá, y llegaba hasta Dabéset y hasta el torrente que está frente a Iocneam.11 ascenditque contra occidentem et Merala et pervenit in Debbaseth usque ad torrentem, qui est contra Iecnaam,
12 Partiendo nuevamente de Sarid, el límite iba al este, hacia el levante, hasta llegar a Quislot Tabor; luego llegaba a Daberat y subía a Iafia.12 et revertitur de Sarid contra orientem in fines Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iaphia.
13 Desde allí, yendo hacia el este, pasaba a Guita Jéfer, y a Itá Casín; después llegaba a Rimón y doblaba hacia Neá.13 Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethhepher, Etthacasin et egreditur in Remmon et inclinatur in Noa;
14 En seguida el límite doblaba hacia el norte, hacia Janatón, para ir a terminar en el valle de Iftajel.14 et vergit ad aquilonem ad Hanathon. Suntque egressus eius vallis Iephthael;
15 Su territorio incluía, además, Catat, Nahalal, Simeón, Idalá y Belén: en total doce ciudades con sus poblados.15 et Cateth et Naalol et Semeron et Iedala et Bethlehem: civitates duodecim et villae earum.
16 Esta fue la herencia asignada a los clanes de los hijos de Zabulón: las ciudades y sus poblados.16 Haec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.
17 la cuarta suerte le tocó a Isacar, o sea, a los hijos de Isacar con sus clanes.17 Issachar egressa est sors quarta per cognationes suas.
18 En su territorio estaba Izreel, Ha Quesulot, Suném,18 Fuitque eius hereditas Iezrahel et Chasaloth et Sunam
19 Jafaraim, Sión, Anajarat,19 et Hapharaim et Seon et Anaharath
20 Rabit, Quisión, Ebes,20 et Rabbith et Cesion et Abes
21 Rémet, En Gamín, En Jadá y Bet Pasés.21 et Rameth et Engannim et Enhadda et Bethpheses.
22 El límite tocaba el Tabor, Sajasím, Bet Semes y terminaba en el Jordán: en total, dieciséis ciudades con sus poblados.22 Et pervenit terminus eius usque Thabor et Sehesima et Bethsames; suntque exitus eius ad Iordanem; civitates sedecim et villae earum.
23 Esta fue la herencia asignada a los clanes de los hijos de Isacar: las ciudades y sus poblados.23 Haec est possessio filiorum Issachar per cognationes suas, urbes et viculi earum.
24 La quinta suerte le tocó a la tribu de los hijos de Aser con sus clanes.24 Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas.
25 Su territorio comprendía: Jelcat, Jalí, Beten, Acsaf,25 Fuitque terminus eorum Helcath et Chali et Beten et Achsaph
26 Alamélec, Amad y Misal, y hacia el oeste la frontera tocaba el Carmelo y Sijor Libnat.26 et Elmelech et Amaad et Masal et pervenit usque ad Carmelum in occidente et ad Sihorlabanath;
27 Luego daba vuelta hacia el oriente, hasta Bet Dagón, y remontando hacia el norte, tocaba Zabulón y el valle de Iftajel. Después continuaba hasta Bet Emec y Neiel, e iba a terminar en Cabul. Al norte, el territorio comprendía27 ac revertitur contra orientem in Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Iephthael contra aquilonem in Bethemec et Neiel. Egrediturque ad laevam Chabul
28 Abdón, Rejob, Jammón y Caná, hasta Sidón, la Grande.28 et Abran et Rohob et Hamon et Cana usque ad Sidonem magnam
29 Luego el límite daba vuelta hacia Ramá, hasta la fortaleza de Tiro. De allí doblaba hasta Josá, y terminaba en el mar. El territorio incluía, además, Majaleb, Aczib,29 revertiturque in Rama usque ad civitatem munitissimam Tyrum et revertitur in Hosa; suntque exitus eius in mare; Mahaleb, Achazib
30 Acó, Afec y Rejob; en total, veintidós ciudades con sus poblados.30 et Amma et Aphec et Rohob: civitates viginti duae et villae earum.
31 Esta fue la herencia asignada a los clanes de los hijos de Aser: las ciudades y sus poblados.31 Haec est possessio filiorum Aser per cognationes suas, urbes et viculi earum.
32 La sexta suerte le tocó a los clanes de la tribu de Neftalí.32 Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas.
33 Su frontera partía de Jélef y de Elón Besaananím, y pasando por Adamí Ha Néqueb y Iabnel, hasta Lacúm, terminaba en el Jordán.33 Et coepit terminus de Heleph et de quercu in Saananim et Adamineceb et Iebnael usque Lecum et egressus eius usque ad Iordanem;
34 Hacia el oeste, el límite doblaba hasta Aznot Tabor; de allí llegaba a Jucoc, y tocaba Zabulón por el sur, Aser por el oeste y el Jordán por el este.34 revertiturque terminus contra occidentem in Aznotthabor atque inde egreditur in Hucoc et attingit Zabulon contra meridiem et Aser contra occidentem et Iordanem contra ortum solis;
35 Las ciudades fortificadas eran las siguientes: Siddím, Ser, Jamat, Racat, Genesaret,35 civitates munitissimae Assedim, Ser et Ammath, Reccath et Chenereth
36 Adamá, Ramá, Jasor,36 et Edema et Rama, Asor
37 Quedes, Edrei, En Jasor,37 et Cedes et Edrai et Enasor,
38 Irón, Migdal El, Jorém, Bet Anat, Bet Semes: en total, diecinueve ciudades con sus poblados.38 Ieron et Magdalel, Horem et Bethanath et Bethsames: civitates decem et novem et villae earum.
39 Esta fue la herencia asignada a los clanes de los hijos de Neftalí: las ciudades y sus poblados.39 Haec est possessio tribus filiorum Nephthali per cognationes suas, urbes et viculi earum.
40 La séptima suerte le tocó a los clanes de la tribu de Dan.40 Tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima.
41 El territorio de su herencia comprendía Sorá, Estaol, Ir Semes,41 Et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Hirsemes (id est civitas Solis)
42 Salbím, Aialón, Itlá,42 et Selebin et Aialon et Iethela
43 Elón, Timná, Ecrón,43 et Elon et Thamna et Accaron
44 Eltequé, Guibetón, Baalat,44 et Elthece et Gebbethon et Baalath
45 Iehud, Bené Berac, Gat Rimón,45 et Iud et Benebarach et Gethremmon
46 Me Ha Iarcón y Racón, con el territorio que está enfrente de Jope.46 et Meiarcon et Areccon cum termino, qui respicit Ioppen.
47 Pero aquel territorio resultaba demasiado estrecho para los hijos de Dan, y por eso subieron a atacar a Lesem. La tomaron y la pasaron al filo de la espada; y una vez que la ocuparon, se establecieron en ella, llamándola Dan, por el nombre de su padre.47 Et terminus filiorum Dan effugit ab eis. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesem ceperuntque eam; et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea, vocantes Lesemdan ex nomine Dan patris sui.
48 Esta fue la herencia de los clanes de la tribu de Dan: las ciudades y sus poblados.48 Haec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas, urbes et viculi earum.
49 Cuando los israelitas terminaron de repartirse el territorio y de marcar sus límites, dieron una herencia en medio de ellos a Josué, hijo de Nun.49 Cumque complessent terram sorte dividere singulis per tribus suas, dederunt filii Israel possessionem Iosue filio Nun in medio sui,
50 Como el Señor lo había ordenado, le asignaron la ciudad que él pidió, es decir, Timnat Séraj en la montaña de Efraím. El la reedificó y se estableció en ella.50 iuxta praeceptum Domini, urbem quam postulavit: Thamnathsare in monte Ephraim. Et aedificavit civitatem habitavitque in ea.
51 Estas son las posesiones que el sacerdote Eleazar, Josué hijo de Nun y los jefes de familia de las tribus israelitas distribuyeron mediante un sorteo en Silo, en la presencia del Señor, a la entrada de la Carpa del Encuentro. Así se puso término a la repartición del país.51 Hae sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi conventus; compleveruntque partiri terram.